Jedzą swoje pory z sosem winegret - danie proste, ale bardzo aromatyczne.
Ils mangent leurs poireaux à la vinaigrette, un plat simple mais très savoureux.
Kupili urodzajne warzywnicze pole, żeby uprawiać tam ekologiczne marchewki i pory.
Ils ont acheté un marais fertile pour y cultiver des carottes et des poireaux biologiques.
Ta ogrodniczka warzywna uprawia głównie marchew, pory i trochę owoców jagodowych.
Cette maraîchère cultive surtout des carottes, des poireaux et quelques fruits rouges.
Godziny otwarcia miejskiego basenu zmieniają się w zależności od pory roku.
Les horaires d'ouverture de la piscine municipale varient selon les saisons.
Przy zmianie pory roku wahania natężenia światła wpływają na mój nastrój.
Avec le changement de saison, la variation de lumière affecte mon humeur.
Wraz z postępem pory roku kwiaty w rodzinnym ogrodzie stopniowo znikają.
Dobry preparat przed goleniem otwiera pory i zmiękcza włoski zarostu.
Un bon soin pré-rasage ouvre les pores et assouplit les poils de barbe.
Zapach kwiatów zaczął zanikać wraz z nadejściem nowej pory roku.
Le parfum des fleurs commença à s'estomper avec le changement de saison.
Jasno oświetlona witryna sklepu kusiła, by wejść, mimo późnej pory.
La vitrine illuminée du magasin donnait envie d'entrer malgré l'heure tardive.
Zbyt wczesne nadejście pory deszczowej może całkowicie pokrzyżować plany miejscowym rolnikom.
Une saison des pluies précoce peut bouleverser le travail des agriculteurs locaux.
W zależności od pory roku park całkowicie zmienia kolorystykę i atmosferę.
Selon les saisons, le parc change complètement de couleur et d'ambiance.
W tym roku temperatura często jest powyżej średnich dla tej pory roku.
Cette année, la température est souvent au-dessus des normales de saison.
W przyrodzie pory roku zmieniają się, przynosząc życie i spoczynek.
Dans la nature, les saisons vont et viennent, amenant vie et dormance.