W kontekście zmniejszania wydatków publicznych takie dodatkowe kontrole w nowym programie powinny ograniczać się do zagrożeń lub rozpoznanych przypadków problematycznych.
Dans le contexte des réductions des dépenses publiques, ces contrôles supplémentaires doivent se limiter dans le nouveau programme aux risques ou aux problèmes identifiés.
W każdym wypadku do ubiegania się o wzięcie udziału w programie powinny być dopuszczane wyłącznie spółki aktywnie prowadzące działalność i wykazujące dochody z działalności.
En tout état de cause, seules les sociétés de personnes exerçant des activités commerciales lucratives devraient être autorisées à participer au système pilote.
Możliwość uczestnictwa w programie powinny mieć również państwa przystępujące i kraje kandydujące do Unii oraz potencjalne kraje kandydujące korzystające ze strategii przedakcesyjnej.
Les pays en voie d'adhésion, les pays candidats et les pays candidats potentiels bénéficiant d'une stratégie de préadhésion devraient également pouvoir participer au programme.
Do uczestniczenia w programie powinny być dopuszczone wyłącznie istniejące przedsiębiorstwa, będące rezydentami podatkowymi w państwie macierzystym przez co najmniej dwa lata.
Seules les entreprises existantes ayant leur résidence fiscale dans l'«État de résidence» depuis au moins deux ans devraient être autorisées à participer au système pilote.
W celu zapewnienia sprawnego zarządzania administracyjnego i budżetowego państwa członkowskie uczestniczące w programie powinny co roku składać wnioski o pomoc unijną, a treść takiego wniosku powinna zostać zdefiniowana.
Dans l'intérêt de la bonne gestion administrative et budgétaire, il convient que les États membres mettant en œuvre le programme introduisent leur demande d'aide de l'Union sur une base annuelle et que le contenu de cette demande soit défini.
Dla celów niniejszej sekcji: Postęp sprawcy w programie powinny być monitorowane przez sąd.
Aux fins de la présente section: les progrès dans le programme du délinquant doit être surveillé par le tribunal.
Urzędnicy podatkowi muszą posiadać odpowiednią znajomość języków, aby współpracować i uczestniczyć w tym programie. Państwa uczestniczące w programie powinny im zapewnić niezbędne kursy językowe.
Les fonctionnaires travaillant dans le domaine de la fiscalité doivent posséder des compétences linguistiques suffisantes pour pouvoir coopérer et participer au programme Fiscalis. Il est de la responsabilité des pays participant au programme d'organiser les cours de langue nécessaires à l'attention de leurs fonctionnaires.
W sprawie kosztów deputowani zdecydowanie stwierdzają, że kraje uczestniczące w programie powinny wspólnie wnieść środki finansowe przynajmniej w takiej samej wysokości jak Komisja (150 milionów euro) lub większe.
En ce qui concerne les coûts, les parlementaires insistent sur l'importance de la contribution conjointe des pays participants au programme, qui devrait être au moins égale à la contribution de la Commission (150 millions d'euros), voire plus importante.
3.17 Wszystkie działania wspierane w programie powinny przynieść rezultaty, które można konkretnie wykorzystać, które będą stałe i trwałe oraz dadzą programowi maksymalną widoczność.
3.17 Toutes les actions soutenues par le programme devront produire des résultats qui se prêtent à une utilisation concrète, soient constants et durables et présentent un maximum de visibilité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.