Lekka ścianka z płyt gipsowych oddziela teraz otwartą kuchnię od korytarza.
Une séparation légère en plâtre distingue maintenant la cuisine ouverte du couloir.
Jego długo skrywana przeszłość jest teraz całkowicie odsłonięta przed całłą wioską.
Son passé longtemps caché est maintenant totalement dévoilé devant tout le village.
Te egzotyczne owoce są teraz dostępne w sklepach przez cały rok.
On trouve désormais ces fruits exotiques dans le commerce toute l'année.
Dzięki temu awansowi znalazła się teraz na samym szczycie swojego zawodu.
Avec cette promotion, elle se trouve désormais au sommet de sa profession.
Dogaduję się z byłym mężem lepiej teraz niż w czasie naszego małżeństwa.
Je m'entends mieux avec mon ex-mari aujourd'hui que pendant notre mariage.
Dzięki tym rabatom ten nowy komputer jest teraz na naszą kieszeń.
Avec ces réductions, ce nouvel ordinateur est maintenant à notre portée.
Wzmocniony sygnał przechodzi teraz przez cały budynek, nie tracąc mocy.
Le signal amplifié traverse maintenant tout le bâtiment sans perdre de puissance.
Jestem spokojny teraz, kiedy wróciłaś cała i zdrowa do domu.
Je suis rassuré maintenant que tu es bien rentrée à la maison.
Wolę teraz mniej wydawać, żeby odłożyć pieniądze na przyszłą podróż.
Je préfère dépenser moins maintenant afin d'économiser pour un futur voyage.
Przez te wszystkie plamy po farbie kanapa jest teraz całkiem zrujnowana.
Avec toutes ces taches de peinture, le canapé est maintenant gâché.
Po kilku poważnych błędach jego kariera jest teraz w totalnej rozsypce.
Après plusieurs erreurs graves, sa carrière est maintenant dans la boue.
Ten dom jest teraz warty cztery razy więcej niż kiedyś kosztował.
Cette maison vaut maintenant le quadruple de ce qu'elle coûtait autrefois.
Oderwana z drzwi tabliczka sprawia, że budynek trudno teraz rozpoznać.
La plaque arrachée de la porte rend maintenant l'immeuble difficile à identifier.