Examples with "Aunque... Mientras" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero aunque Ashley me ame... mientras esté criando a ese niño... más pegado estaré con Gail.
But even if Ashley loves me back, the more I raise this kid, the more I'm going to bond with Gail.
Las áreas regionales están recibiendo asistencia del gobierno la sequía, aunque con impacto limitado... mientras las comunidades agrícolas luchan contra el peor... las comunidades en todo el territorio... se están preparando para otra peligrosa... temporada de incendios forestales este verano.
Regional areas are receiving drought assistance from the State Government, although with limited impact, as farming communities struggle with the worst... communities across the country are bracing for another dangerous bushfire season this summer.
Estoy en vías de eso... Aunque mientras uno esté vivo es difícil alcanzarla, los éxitos son una cosa, pero la realización es una palabra mayor.
I'm working on it. While one's alive is hard to reach it, though, the success is one thing but fulfillment is a biggest word.
Whitney sufre de una pasión crónica por viajar... y aunque mientras servía en los Cuerpos de Paz aprendió que muchas enfermedades son curables, se dio cuenta de que esta no.
Whitney suffers from chronic wanderlust... and whilst her service in the Peace Corps taught her that many illnesses are curable, she has found that one is not.
Aunque accedió a comportarse civilizadamente... mientras se encuentredentro del hospital.
Although he did agree to be civil while he's inside the hospital.
Aunque accedió a comportarse civilizadamente... mientras se encuentre dentro del hospital.
Although he did agree to be civil while he's inside the hospital.
Aunque... conozco un lugar... donde seguramente podrían acogerla mientras tanto.
Although, I know of a place that could probably take her in in the meantime.
Aunque oficialmente no pertenecemos al Enterprise... mientras esperamos podríamos hacer algo útil.
Although we're not officially part of the Enterprise, I thought there might be something useful we could do while we wait.
Aunque, no te preocupes... mientras estés con nosotros, estarás bien.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.