Calla y haz lo que te dicen.
Calla. Yo me encargo de eso.
La pequeña Calla solo tiene siete años, pero ella la admira mucho.
Little Calla is only seven, but she admires you very much.
Si tu abuela le dio una llave debieron ser... Calla.
If your grandma gave him a key, they must've been...
Calla únicamente por el deseo puro de escuchar a tus pares.
Quiet only for the pure desire to listen to your peers.
Calla, pues, si no quieres perjudicarte a ti mismo.
Be silent if you don't wish to do yourself an injury.
Calla, hicimos un trato para no hablar de eso.
Calla, we made a bargain not to talk about that.
Calla el pico y dime que es lo que quieres.
Just shut the hell up, and tell me what you want.
Calla la boca, o te colgaremos a ti también.
Shut your hole or we'll hang you as well.
Además, Calla se especializa en nutrición pediátrica y control de peso.
Additionally, Calla specializes in pediatric nutrition and weight management.
Calla combina iluminación directa e indirecta, siendo extremadamente versátil.
Calla combines direct and indirect lighting, being thus extremely versatile.
Me puso un dedo en los labios. -Calla.
Si es por lo de esta mañana, puedo... Calla.
If it's about this morning, I can...