Conectada directamente a su gestor de contenidos web para la actualización unificada.
It is directly connected to its web content manager for streamlined updating.
Conectada, soporta el paso de personas, protegiendo el cable de presiones y tensiones.
When connected, it supports foot traffic and protects the cable from pressure and tension.
Conectada a un lector láser incluido en la cámara.
Attached to a laser reader built into the camera.
Funcionamiento: Conectada al taladro eléctrico o neumático
Operation: Attached to electric or air-powered drill
Conectada al software de maquetación, podrá diseñar sus layouts e imprimirlos en el momento.
Linked to the mock-up software, you can draw your layouts and print them immediately.
Conectada a tu código QR dinámico, funciona como cualquier editor de texto.
Linked to your dynamic QR Code, it works like any Word document.
Conectada a la casa y al jardín hay una terraza cubierta.
Connected to the house and garden there is a covered terrace.
Si el dispositivo móvil se conecta correctamente, muestra el mensaje Conectada.
If your mobile device connects successfully, the machine shows Connected.
Conectada con productos financieros que expanden los horizontes de su organización.
Connected with financial products that expand the horizons of your organization.
Conectada con esto podría estar la importancia del capital estructural.
Connected to this could be the importance of structural capital.
Conectada a la ciudad, y al mundo entero.
Connected to the city - and the whole world.
Conectada a un salón comedor con chimenea.
Connected to a living room with fireplace.
Me siento... Conectada al mundo otra vez.
I feel... Connected to the world again.