Examples with "Entonces... apenas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si estás leyendo esto... entonces apenas me conociste... y quizás no recuerdes quién soy.
If you're reading this, then you barely knew me and may have no memory of who I am.
Estaba dejando esta como la gran carta de apertura para Plastic Beach pero entonces fue... fue robada apenas unas semanas del lanzamiento.
I was holding this back as a big opening card for Plastic Beach but then it got... it got stolen just weeks before the release.
Estoy entendiendo lo que quiere hacer, agente... Entonces, fue apenas momentos después de que se fueran que asesinos desconocidos vinieron y se aprovecharon de la situación de la pareja?
SO THEN IT WAS JUST MOMENTS AFTER YOU LEFT THAT THE UNKNOWN KILLERS CAME AND TOOK ADVANTAGE OF THE COUPLE'S PREDICAMENT?
Entonces... y se voces preocupasen apenas con voces, por favor.
So... if you guys just mind on your own bussiness, please.
Entonces FEZ gana un premio en el IGF... Apenas estaba terminado.
So FEZ wins an award at the IGF... It was hardly finished.
Apenas puedo insistirle a mis hombres que sigan las órdenes y entonces...
I can hardly insist my men follow orders and then... I understand, sweety.
Pero entonces... luego recibí una llamada de una chica que apenas conocía.
But then then I got a phone call from some girl I barely knew.
Ya te he dicho, entre nosotros... apenas queda nadie, de los que empezaron entonces, trabajando en este nuevo arte.
I told you, amongst us... almost no one from that time when we started out is still with us who worked in this new art.
Entonces, cuando descubrí que había olvidado mis llaves y mi celular... apenas cerré mi oficina.
So, when I realized that I'd forgotten my keys and my cell phone, I almost locked out of my office.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.