Of course, the games aren't JUST about dating.
Por supuesto, los juegos no son solo de citas.
Pour into dry ingredients and stir JUST until combined; do not overmix.
Agregue y revuelva los ingredientes secos y mezcle solo hasta que estén combinados.
OKAY. I'll KEEP A PLATE WARM JUST IN CASE.
Te mantendré un plato tibio sólo por si acaso.
MAYBE I'll JUST RUB MY FACE UP AGAINST ONE OF THEM.
Tal vez sólo voy a frotar mi la cara contra uno de ellos.
The only problem is that you can't JUST have one.
El único problema es que no puedes comer SÓLO uno.
The payment for dorms JUST in cash upon arrival.
El pago para los dormitorios SOLO en efectivo a su llegada.
Mix by hand JUST until dry ingredients are moistened.
Mezcle a mano SOLO hasta que los ingredientes secos se humedezcan.
But it's not JUST another bike light.
Pero no es solo una luz de bicicleta.
They don't eat JUST bananas, you know.
No comen plátanos solo, ya sabes.
But it's not JUST a book fair.
Pero no es SOLO una feria de libros.
Coming soon to a grocer near you... JUST Egg.
Próximamente a una tienda cerca de ti... SOLO huevo.
Being JUST "another COMPANY" is never acceptable.
Ser solo otra empresa no va con nosotros.
They are JUST THE BALLS, no straps.
Son solo las bolas, sin correas.