Examples with "Mirar... Nunca" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Claro está que tenemos la nube y discos duros para almacenar nuestras fotos pero de esta manera nunca volverás a mirarlas, seamos sinceros, cuando fue la última vez que volviste a mirar tus fotos... nunca!
Of course we have the cloud, or hard disks to store those precious memories, but going that route, let's be honest, you will never even was the last time you looked at your old pictures... never!
El camino es oscuro y tenebroso... pero el héroe sigue adelante... la mirada fija en el horizonte... nunca mirará atrás, por lo menos hasta que acabe con lo que tiene que hacer.
The road is dark and gloomy... but the hero goes on... the gaze fixed on the horizon... will never look back, at least until he finishes what he has to do.
Cuando estaba de pie... nunca me molesté en mirar a todas las personas que vivían de rodillas, a todas las personas cuyas vidas son melodías melancólicas.
Back when I was standing tall I never bothered to notice all the people living on their knees, all the people whose lives are melancholy little tunes.
Según sus antecedentes, es una buena chica empleada modelo, paga sus facturas, nunca cruza sin mirar... Presiento un "pero" aquí.
According to her background, she's a regular girl scout model employee, pays her bills on time, never jaywalks. I'm sensing a "but" here.
Bien. - Solo para... que ella nunca más quiera ver, mirar... ni acercarse al señor McGibblets.
Okay. Just to the point that she never wants to see, look at, or even be around the Mr. McGibblets ever again.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.