Examples with "Pues... Sin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pues... Sin duda me metiste dentro de su cabeza.
Pues... Sin los pervertidos, "My Little Pony" solo sería para niños.
Pues... sin poderlo datar con fecha precisa, se ha dicho que el 'Laboratorio Volante' ARIES de NASA, un 757-200 convertido, ha despegado y aterrizado sin piloto al timón unas cuantas veces ya.
Well... can't get a date, but NASA's 'Flying Lab' ARIES, a converted Boeing 757-200, is reputed to have also taken off and landed without a pilot at the helm a few times.
Andere resultaten
Pues ayúdalo... sin el dinero.
Pues... Puedes transmutar sin necesidad de círculo.
Por supuesto, ustedes no están casados, -continuó Samóilenko mirando a las mesas vecinas, -pero eso no es por culpa vuestra, y además pues... hay que ser sin prejuicios, y estar al nivel de las ideas modernas.
Of course, you are not married, "Samoylenko went on, glancing round at the adjacent tables, "but that's not your fault; and besides... one ought to be above conventional prejudices and rise to the level of modern ideas.
Pues ayúdale... pero sin el dinero.
So help him... without the money.
Si yo pudiera ir al campo... Pues moriré sin haberlo visto.
I wish I could come to the open field. I guess I'll die without seeing it.
Aquí estoy... Pues sin pensármelo mucho más, me lanzo a la aventura de crear mi propio blog.
Well, today I start my new adventure, writing my own blog, without thinking a lot more...
Pues entonces... iremos sin Ud, señor...
Then... we'll go without you, sir... I think that'd be impossible...
La Dra. Brennan diría que podría estar vivo sin pies... pues sin los demás restos, no tenemos prueba tangible de su deceso.
Well, Dr. Brennan would say he could still be alive but footless because, without the rest of the remains, we have no tangible proof of his demise.
Y yo sigo sin hacer... pues nada, sin hacer nada más que comprarme un Yachte, comprar aquello, comprar lo otro
And I carry on doing... well, nothing, nothing else but buy a Yacht, buy this, buy that