Examples with "TAL... va" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Utilicemos una frase rutinariamente para recordarle que lo que está realizando en ese momento no nos gusta y no queremos llegar más lejos: "Si sigues haciendo TAL... va a haber consecuencias"
Use a phrase routinely to remind them that what they are doing we don't like and do not want them to continue: "If you continue doing WHATEVER... there will be consequences"
Tim, ¿qué tal va su viaje? - ¡Más lento! - ¿Qué... Tal... Va... Su... Viaje de hermanos?
How's your bonding trip? Slow down. How... is... your bonding trip?
Andere resultaten
No. Una vez que se de cuenta de que me alejo, dejándolo aquí a que se pudra, tal vez... va a empezar a decirnos la verdad.
Once he realizes I'll walk away, leave him in here to rot, maybe he'll start telling us the truth.
Los colores de Toscana... tal vez va a llover.
Tales trucos... no va a funcionar en mí.
¿Qué... qué tal va en el nuevo instituto?
Que las toquen, que les pregunten qué tal les va...
¿Alguna vez haz pensado que... tal vez no va a funcionar?
Have you ever thought may not give right?
¿Qué tal va todo... por aquí?
Mirad, en este negocio nuestro, y tal como va todo... creo que lo mejor sería admitir... que estos son tiempos duros y estresantes.
Look, this thing of ours, the way it's going... be better if we could admit to each other... these are painful, stressful times.
Y quién sabe... tal vez usted va a ganar un torneo y
And who knows... maybe you will win a tournament and be sitting at a poker table in the next WSOP!