Tomaron atajos deliberadamente, poniendo en peligro la integridad de su trabajo.
They knowingly took shortcuts, endangering the integrity of their work.
Tomaron precauciones para evitar que la tormenta echara a perder sus planes.
They took precautions to prevent the storm from wrecking their plans.
Tomaron algunas fotos en el concierto para recordar la increíble noche.
They snapped some pictures at the concert to remember the amazing night.
Tomaron un atajo saltándose por completo la reunión de revisión final.
They cut off a corner by skipping the final review meeting entirely.
Tomaron el rumor como algo que no merece atención y siguieron trabajando tranquilos.
They treated the rumor as beneath their notice and continued working undisturbed.
Tomaron una foto de cada lugar emblemático que visitaron durante su viaje.
They took a picture of every landmark they visited during their trip.
Tomaron una decisión de último momento de asistir a la conferencia.
They made an eleventh hour decision to attend the conference.
Tomaron la delantera en el juicio después de que declaró el testigo sorprendente.
They obtained the upper hand in court after the surprising witness testified.
Tomaron imágenes durante la visita de campo para su presentación posterior.
They captured images during the site visit for their presentation later.
Tomaron precauciones extra para asegurarse de que nada empañara el evento.
They took extra precautions to ensure nothing would soil the event.
Tomaron la delantera a los rivales bajando precios antes de que empezaran las fiestas.
They got the drop on rivals by cutting prices before the holidays started.
Tomaron un segundo aire justo antes de la prórroga y dominaron el tiempo extra.
They got their second wind just before overtime and dominated the extra period.
Tomaron un atajo comprando verduras ya picadas para ahorrar tiempo preparando la cena.
They took a shortcut by buying pre-cut vegetables to save time cooking dinner.