We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to go up and build
Después de que él subiera la apuesta, ella decidió volver a subir para poner más presión sobre él.
After he raised, she decided to reraise to put more pressure on him.
Esta requiere una buena condición física ya que las subidas son un poco empinadas, y hay que usar cuerdas pegadas a las rocas para subir.
This one requires a good physical condition as the climbs gets a bit steep, and you need to use ropes attached to the rocks to go up.
Para subir a la barca, se necesita la fe, pero una vez que subimos navegamos tranquilos, porque en el timón está el Señor.
To board the boat the faith is necessary, but once we are on the boat we sail assured, because the Lord is at the helm.
Se puso de acuerdo con uno de su comunidad para subir a un púlpito en la capilla y él subiría a otro, y harían objeciones y contraobjeciones a la enseñanza religiosa.
He arranged with oneof his community to mount a pulpit in the chapel and he would mount anotherand together they bandied forth objection and counter-objection to religious teachings.
El proceso de subida es rápido y termina en cuestión de segundos. Aprovecha al máximo la conexión a Internet para subir las imágenes lo más rápido posible.
The fast upload process will finish the job in seconds, leveraging the maximum potential of the internet connection to upload the images in a fast manner.
El complicado giro ciego a derechas en San Vicente de Arana antes de empezar la subida real, estirará el pelotón para subir a la Ermita.
The complicated blind turn to the right in San Vicente de Arana just before starting the real climb, will stretch out the pack in the climb to the chapel.
Una vez hayas completado el pago por tu grabación, serás redirigido a la página de subidas, donde podrás elegir, de manera sencilla, el archivo WAV que vas a subir para cada tema.
Once you have completed payment for your release, you will redirected to the Uploads page, where you simply select your chosen file for each track, and upload the WAV file.
Subimos corriendo pasando por delante de la estación de Cercanías, y cogemos la M-966, Carretera de las Dehesas, Poyalejos, ruta habitual para subir a la Peñota, y uno de los senderos más hermosos de toda la Sierra.
When crossing this path we continue up the Vereda de Poyalejos, habitual path to climb the Peñota, and one of the most beautiful paths of the Sierra de Guadarrama.
Subid ahora y al momento le encontraréis. SA1 9:14 Subieron, pues, a la ciudad. Entraban ellos por la puerta, cuando Samuel salía en dirección a ellos para subir al alto.
Go up now; you should find him about this time. 14 They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.
Subid ahora y al momento le encontraréis. SA1 9:14 Subieron, pues, a la ciudad. Entraban ellos por la puerta, cuando Samuel salía en dirección a ellos para subir al alto.
Now therefore get you up; for about this time ye shall find him. And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
En dirección Centro Ciudad/Estación Central -> Aeropuerto: las paradas Ospedale Maggiore y Pontelungo son solo para subida de pasajeros; eventuales pasajeros que, en paradas anteriores, soliciten subir para bajar en una de esas dos paradas, no podrán subir a bordo.
From the City Centre/Central Railway Station to the Airport: passengers may only board at the "Ospedale Maggiore" and "Pontelungo" stops; it is not allowed to board at previous stops with the intention of disembarking at one of these two stops.
Ella trabaja duro para subir a un nivel de ingresos más alto.
She works hard to move up to a higher income bracket.
Llegamos justo a tiempo para subir al autobús que iba al centro.
We arrived just in time to catch the bus heading downtown.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.