Examples with "cada... Todo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cada detalle, cada decisión, cada... Todo.
Andere resultaten
Cada vez comienza... todo de nuevo.
Ellos vinieron directamente de una galería de filmación, todos estaban en sus trajes de cada personaje, maquillados... todo el rollo.
They came straight from a gallery shoot where they were all in character costume, make-up... the whole bit.
Creci en un mundo peligroso, donde tras cada hecho... todo viraba siempre hacia la derecha.
I grew up in a dangerous world of one period of turmoil after another...
Cada pueblo y cada villa será incendiada... todo hombre, toda mujer... y toda criatura inocente, serán ahorcados.
Every man, every woman and every innocent little child, hanged.
Quiero que juntes todas las notas que tengas, cada cita que usaste... todo, y que lo tengas preparado para cuando llegue a casa.
I want you to collect every note you took, every quote you cited, everything. and have it waiting when I get home.
Cada partícula, cada elemento del escenario, cada pared, cada viga, cada silla... todo interactuable y modificable.
Each particle, each element of the stage, every wall, every beam, every chair... all interactuable and modifiable.
Cuando cae el sol muchos salen a caminar y es un agrado, más si te tomas uno de los helados que venden en cada esquina... todo un vicio, hahaha!
When the sun goes down many go for a stroll and is a pleasure, especially if you take an ice cream... a vice, hahaha!
En el mismo instante en el que escuchó el pestillo, salió corriendo para examinar cada habitación, cada puerta y cada ventana... todo estaba cerrado, justo como él lo había dejado.
The moment the door was locked, he ran through each room, tried every door, every window... everything was locked, just the way he had left it.
Y todo lo que coleccionas... cada éxito... todo lo que tomas para reducir ese vacío... nada funciona.
And everything you collect, every success, everything you take to shrink that void down... none of it works.
Cada momento, cada lugar, cada circunstancia, cada alegría, cada pena, cada persona, cada aventura, cada experiencia... Todo, lo compartimos.
Every moment, every place, every situation, every joy, every shame, every person, every adventure, every experience... We share everything.
Horas, kilometraje, gastos asociados a cada proyecto... Todo se registra automáticamente en el proyecto, y después resulta sencillo analizar los costes y ver si el margen que obtenemos es el adecuado.
Hours, mileage, purchasing everything is recorded directly on the project, and after the possible adoption battle, the bill ready for printing.
Mis flores se hicieron más bellas, las montañas... más altas, la música... más armoniosa, la comida de cada día más deliciosa... Todo era un goce para los sentidos.
Flowers became more beautiful, mountains higher, music more melodious, ordinary food more delicious... Everything a delight for the senses.