Muchos voluntarios volvieron al redil cuando el nuevo director asumió el cargo.
Many volunteers returned to the fold once the new director took charge.
Deberías presentar tu idea directamente al pez gordo que está a cargo.
You should pitch your idea directly to the big tamale in charge.
Fue la persona más joven en ocupar un cargo en ese ministerio.
He was the youngest person to hold office in that ministry.
El comité garantiza que quienes ocupan un cargo respeten las normas éticas.
The committee ensures that those who hold office respect ethical standards.
Su cargo de alto perfil le permite influir en importantes decisiones corporativas.
Her high profile position allows her to influence major corporate decisions.
Ella obtuvo acceso a los archivos en virtud de su cargo oficial.
She gained access to the archives by virtue of her official position.
La protesta tenía como objetivo expulsar a los políticos corruptos del cargo.
The protest aimed to drive out the corrupt politicians from office.
El cargo público permite a los líderes generar cambios positivos en la sociedad.
Public office enables leaders to bring about positive change in society.
Le prometió a su familia que nunca volvería a postularse a un cargo.
She promised her family she would never run for office again.
Ocupó un cargo durante un periodo turbulento de crisis económica y política.
She held office during a turbulent period of economic and political crisis.
Muchos jóvenes activistas están eligiendo postularse a un cargo en lugar de protestar.
Many young activists are choosing to run for office instead of protesting.
El alcalde cedió bajo el peso de las protestas y renunció al cargo.
The mayor bowed under the weight of protests and resigned from office.
Usaron una acusación falsa para destituir al alcalde honesto de su cargo.
They used a trumped-up charge to remove the honest mayor from office.