Examples with "como... como... como como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Raras, como... como... como como la foto de una foto.
Cómo hacer reír, cómo estornudar, cómo caminar... dejarn a reconocer patrones, cómo reproducir... dejarn a digerir una manzana.
How to laugh, how to sneeze, how to walk... how to recognize patterns, how to reproduce... how to digest an apple.
No es como perfume, huele como... no se cómo explicarlo... como a hierbas.
It's not like perfume. It smells like-I don't know how to explain it-like herbs, like.
Pero... conocer a Mike y ver cómo es como marido, como padre y como amigo, bueno... me ha hecho creer otra vez.
But... meeting Mike and seeing how he is as a husband and a father and a friend, well... he got me believing again.
Como invitado a cenar, como cuenta cuentos... como hombre de mundo... y de hecho como ser superior me quito el sombrero ante usted.
As a dinner companion, as a storyteller, as a man of the world and, in fact, as a superior human being, I take off my hat to you.
Vieron cómo se comportaba... cómo me presionó... cómo nos comprometió... cómo nos amenazó.
You saw what he was like, how he pushed me, how he compromised us, how he threatened us.
Lo bueno de esta sopa es que se puede usar como aperitivo, como bebida refrescante, como sopa, como postre... como coulís acompañando otro postre o pastel, con helado...
The good thing about this soup is that you can use it as an appetizer, as a refreshing drink, such as soup for dessert... as accompanying coulis for other dessert or cake, with ice cream...
Esa risa... cuando los niños ríen sin parar, es como - Es como si no pudieras respirar... suenas más como un anciano que como un niño.
You know, like you can't really breathe, sounding more like an old man than a kid.
A Patty no le importará cómo manejas los hechos... sino que analizará cómo te manejas... cómo piensas, cómo te expresas.
Patty is not looking to see how you handle the facts, she's looking to see how you handle yourself, how you think, how you express yourself.
Su paz puede ser nuestro, como el deseo de amor en vez del odio... como reaccionamos con amabilidad, bondad, alegría y diversión... como vemos cada alma, como parte de nuestra alma - un hermano, una hermana, una amiga.
His peace can be ours, as we desire to love instead of we react with kindness, gentleness, joy and fun... as we see every soul as part of our soul - a brother, a sister, a friend.
Un olor como... como... no sé, como... como a pino.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.