Las redes sociales mantienen a las personas conectadas a todas horas, incluso durante el trabajo.
Social media keeps people connected at all hours, even during work time.
Sus viviendas de barro eran simples pero conectadas profundamente con el entorno.
Their earthen dwellings were simple yet connected deeply to the environment.
Todas tus tarjetas estarán conectadas a la misma cuenta de pago.
All your cards are linked to the same, single payment account.
Reconocer que las palabras escritas están conectadas a su mundo y vida diaria.
Recognize that printed words connect to their world and daily life.
Muchas personas conectadas a un sitio web o aplicación a la vez.
Too many people connecting to a website or app at once.
Durante la pandemia, muchas familias usaron la sala de chat para mantenerse conectadas.
During the pandemic, many families used the chat room to stay connected.
En la comunidad guiada, las personas se sentían apoyadas y conectadas entre sí.
In the shepherded community, individuals felt supported and connected to one another.
Un hilo de rosca ajustado asegura que las dos piezas permanezcan firmemente conectadas.
A tight screw thread ensures the two pieces stay connected firmly.
El ático y el sótano están conectadas por una escalera de madera.
The attic and the basement are connected by a wooden staircase.
Permite que otros sistemas exhiban imágenes en vivo de las cámaras conectadas.
It allows other systems to view live images from connected cameras.
Ni están conectadas entre ellas a través de la iglesia u origen.
Nor are they connected with each other through church or background.
Todas las alarmas están conectadas con la intranet privada de la empresa.
All the alarms are connected on the company's private network.
La exposición se articula a través de dos piezas conectadas entre sí.
The exhibition is comprised of two pieces which are connected together.