Vio su reacción cobarde como una lección de vida sobre el coraje.
He viewed his spineless reaction as a lifelong lesson in courage.
Maravillada por su coraje, la comunidad se unió para apoyar su causa.
In awe of her courage, the community rallied to support her cause.
A veces, tener coraje significa arriesgarlo todo por lo correcto.
Sometimes, having the guts means risking everything for what's right.
Si crees en ti mismo, tendrás el coraje de intentarlo.
If you believe in yourself, you'll have the guts to try.
Tener el coraje de iniciar tu propio negocio es inspirador para muchos.
Having the nerve to start your own business is inspiring to many.
La admiro; tuvo el coraje de enfrentarse al acosador.
I admire her; she had the nerve to confront the bully.
La organización promueve valores marciales como la lealtad, el honor y el coraje.
The organization promotes martial values like loyalty, honor, and courage.
Escapar de una vida de rutina requiere coraje y disposición para cambiar.
Escaping a treadmill lifestyle requires courage and a willingness to change.
Demostró un coraje inquebrantable al alzar la voz contra la injusticia.
She demonstrated an iron courage when speaking out against injustice.
Con optimismo y coraje, ella creía que podría sobreponerse a las dificultades.
With optimism and courage, she believed she could pull through the hardships.
Tendrás que echarle valor y demostrar coraje en la audiencia de mañana.
You'll have to use gumption and really show courage during tomorrow's hearing.
Se necesita coraje para romper filas y defender lo que uno cree.
It takes courage to break ranks and stand up for what you believe in.
Para volar alto en snowboard, necesitas coraje y un tiempo perfecto.
To catch big air on a snowboard, you need courage and perfect timing.