Examples with "devastar todo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nuestro país fue envuelto en este volumen de nube, y vi esos inmensos ejércitos devastar todo el país y quemar las aldeas, pueblos y ciudades que yo vi originarse.
Our country was enveloped in this volume of cloud, and I saw these vast armies devastate the whole country and burn the villages, towns and cities that I beheld springing up.
En otra materialidad, plasma la conjugación ondulante de las fuerzas oceánicas, que exacerbadas son capaces de devastar todo a su paso, y reorganiza también con su despojo una nueva composición que restituya la materia a una nueva función.
In other materiality, captures the waving conjunctions of oceanic forces that are capable of devastating everything and reorganizes with its stripping a new composition that restores the matter to a new function.
Y al principio de la partida todo indica que van por el buen camino en esa dirección, pues durante la primera hora y pico Lara recupera una daga antigua solo para descubrir que con las prisas ha provocado un evento apocalíptico capaz de devastar todo a su paso.
At the beginning it would certainly seem that way as well, as within the first hour or so Lara recovers an ancient dagger, only to realise that in her haste she's brought about an apocalyptic event that devastates everything in its path.
¡Estamos al borde de una guerra masiva intergaláctica que lo puede devastar todo!
We are on the brink of a massive intergalactic war that can only be devastating to everyone!
Los vikingos cuentan con Ymir, un gigante de hielo con una fuerza demoledora, que nos ayudará a devastar todo tipo de edificaciones gracias a su martillo.
The Vikings have Ymir, a great ice giant with incredible strength, that will help us to destroy all kinds of buildings with his hammer.
El Capitán Bolvan le mostró a Vader algunas proyecciones basadas en la información de los laboratorios: la bacteria amenazaba con devastar todo el planeta en poco tiempo.
The Captain passed his datapad to Vader, showing him projections that were based on information salvaged from the laboratory and predicted the devastation of the whole planet in a short time.
El Capitán Bolvan le mostró a Vader algunas proyecciones basadas en la información de los laboratorios: la bacteria amenazaba con devastar todo el planeta en poco tiempo.
Captain Bolvan showed Vader some projections based on information salvaged from the laboratories: the bacterium threatened to devastate the whole planet in short time.
Si Errinwright usa los híbridos podrían devastar todo Marte.
If Errinwright uses the Hybrids they could lay waste to all of Mars.
Detente un poco ante la compulsión de querer controlar todo, saberlo todo, devastar todo; que nace del olvido de la gratitud frente al don de la vida y a tanto bien recibido.
Pause for a little while, refrain from the urge to want to control everything, know everything, destroy everything; this comes from overlooking gratitude for the gift of life and all the good we receive.
Andere resultaten
Entonces no la devastará del todo saber que su esposo está muerto.
Devastaré el país y todo lo que hay en él por manos de extranjeros.
I shall lay the whole country waste and everything in it, at the hand of foreigners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.