Porque, efectivamente, Gea y Urano estrellado le enteraron de que estaba destinado a ser domeñado por su propio hijo, por los designios del gran Zeus, a pesar de su fuerza.
For he learned from Earth and starry Heaven that he was destined to be overcome by his own son, strong though he was, through the contriving of great Zeus (19).
Cuando miembros de una tribu de Suhayl enteraron de su captura que se apresuraron a Medina para negociar su liberación, ya que fue considerado por muchos como el más capaz de liderar la tribu de Aamir.
When Suhayl's tribesmen learned of his capture they made haste to Medina to negotiate his release, as he was considered by many to be the most able to lead the tribe of Aamir.
Sus padres de enteraron que su hija estaba muerta, viéndola así...
Mother and father found out their daughter was dead by seeing this.
Tan pronto como los acreedores de Jabir enteraron de su muerte que no perdieron tiempo en presionar Abdullah para resolver el asunto.
No sooner Jabir's creditors learned of his death they wasted no time in pressing Abdullah to settle the matter.
Cuando los dos brahmanes enteraron de la solicitud del niño estaban muy contentos.
When the two brahmanas heard of the child's request they were very pleased.
Curiosamente, a veces vemos su "firma" en la Tierra con los cráteres de impacto doble, que significa que los asteroides lograron mantenerse juntos cuando enteraron a la atmósfera de nuestro planeta y chocaron contra la superficie.
Interestingly, we sometimes see their signature on Earth in the form of "doublet" impact craters, in which the binary pair managed to stay together when entering our planet's atmosphere and hitting the surface.
En fin el muerto ha llegado al Ecuador y le enteraron en el cementerio central, su familia y amigos están muy apenados por lo acontecido.
In short the dead it has arrived in the Ecuador and they informed him in the central cementario, their family and friends are very grieved by that happened.
34 Y aconteció que Alma y el pueblo del Señor se a enteraron de la venida del ejército del rey; por tanto, tomaron sus tiendas y sus familias, y partieron para el desierto.
34 And it came to pass that Alma and the people of the Lord were a apprised of the coming of the king's army; therefore they took their tents and their families and b departed into the wilderness.
Cuando Gómez y Betancur enteraron en la oficina del sindicato, dos hombres saltaron de una motocicleta y caminaron hacia la multitud.
As Gomez and Betancur entered the union office, two men jumped off a motorcycle and walked toward the crowd.
Entrando a las Torres de la Fuente, Flax obtuvo la tarjeta de seguridad de la casa del saboteador y los dos enteraron solo para descubrir que estaba vacia.
Entering the Fountain Towers, Flax sliced the security keypad to the saboteur's apartment, and the two stealthily entered, only to discover that it was empty.
Mientras que los enteraron de un culto que parecía esparcirse entre los Mandalorianos.
SABER Supieron/conocieron/se enteraron de la verdad por la prensa.
They knew the truth from the newspaper {to have -something-}
En una de sus Visitas a Acapulco, sé enteraron del Hogar Infantil Marsh de unos huéspedes del hotel Mayan Palace, en donde son dueños de un tiempo compartido desde hace 20 años.
They heard about Marsh's Children's Home from guests at the Mayan Palace hotel in Acapulco, where they have had a timeshare for 20 years.