Examples with "has dicho... Espera... tú" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siempre has dicho... Espera... tú siempre dijiste que él te había llamado a ti y te había ofrecido un empleo, y que por eso te mudaste aquí.
Yo solo iba a decir... que tú has dicho, "Empieza moviendo la nave hacia delante"... cuando deberías haber dicho, "Empieza..." "... inicializando los amortiguadores de inercia" ¡Espera!
I was just going to say, you said, "Start by moving the ship forward," when you should have said, "Start by initializing the inertial dampers."
Espero que algún día conozcas la indescriptible dicha... de tener hijos... y pagarle a alguien para que los cuide.
I hope that someday you'll know the indescribable joy of having children and of paying someone else to raise them.
Aquí... Espero que no hayas dicho en serio eso de "nadie se alimenta" No... Por supuesto que no.
Here I hope that you don't mean that by "nobody eating"? No. No of course not.
Bien, Pero espero que te des cuenta... que has dicho exactamente lo que un personaje en una novela... de misterio dice antes de morir.
Okay. But I hope you realize you just said exactly what every character in any decent mystery says right before they get killed.
Si yo te mandara flores, dónde... Espera, mejor dicho, si yo te permitiera chupar mi lengua...
Pero, espera, ¿cómo vamos a actuar con Mohammadi...? He dicho... que lo comunicaré.
But wait. Wait, how are we going to proceed with Mohammadi... I said I'll pass this on.
"Sólo espero que me correspondas... con una pequeña parte del afecto, mejor dicho, amor... que siento por ti.
"And I can only hope that you return... some small part of the affection, nay, love... I feel for you.
Es... es medio raro, y espero que no te importe que no te lo haya dicho aun, es solo... Bueno, digo, mira, en serio, te lo digo ahora porque me la he pasado realmente bien esta noche.
It's kind of weird, and I hope you don't mind that I haven't told you yet, it's just - Well, I mean, look, really, I'm telling you now... because I have had a really nice time tonight.
Mamá, sé que estás enfadada conmigo... y lo siento, porque debería haberte llamado, pero... Espera, ¿qué has dicho?
Mom, I know you're I'm sorry because I should have called, but... Wait, what did you say?
Para esta parte del camino deciden dejar atrás Estudio Abismo por discrepancias entre los músicos y el ingeniero de sonido de dicho estudio... El disco se congela y espera...
For this part of the way they decide to leave behind Abyss Studio by discrepancies between the musicians and the sound engineer of the Studio... The disc freezes and waits...
Espera, ¿qué ha dicho Gelson? - ...que Brian Huntley...
Si yo te mandara flores, dónde... Espera, mejor dicho, si yo te permitiera chupar mi lengua...
If I were to let you suck my tongue, would you be grateful?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.