Examples with "mal... uno" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Donde si las cosas salen mal... uno se tiene que parar.
Hice algunos cambios y pienso que no quedo mal... uno de estos días os mostraré el resultado... ^^
I just made some changes and I think it look ok... one of these days I will show you the results... ^^
¿Se siente inusualmente bien o inusualmente mal... uno o varios días antes de una crisis?
Do you feel unusually good or unusually bad... a day or so before an attack?
Andere resultaten
Si los recuerdos de casa fueran malos... uno no extrañaría a nadie.
La mujeres no están mal, ...uno se puede divertir.
The women aren't bad, you can enjoy yourself.
No voy a hacerte mal... zambullidas nuestras miradas uno en otro.
I will not make you of evil... dives our glances one in the other.
Nos gusta imaginar que lo bueno y lo malo... el bien y el mal... están lejos uno del otro.
We like to imagine that good and bad, right and wrong are miles apart.
Todos son mentirosos - buenos, malos mentirosos... uno o dos grandes mentirosos.
They're all liars, good liars, bad liars, one or two great liars.
Para que eso pasara las cosas tendrían que estar tan mal... que uno tendría que arriesgarlo todo para sacudir las cosas... y podría acabar mal.
No, I think for that to happen, it would have to be so bad that somebody was willing to risk everything just to shake things up and then it may not come down your way.
Y sólo conque me mire mal... lo encerraré con uno que le hará lo mismo que Ud. hace a las niñas.
And if you so much as look at me in the wrong way, I will personally lock you in a cell with someone who's going to do the same thing to you that you've been doing to those little girls.
Rodillas mal... menos uno.
Bad knees... minus 1.
Hay algunas cosas que parece que están mal cuando uno... Anda, olvídalo.
Esta noche puede salir algo mal y... Acabare con uno de esos oscuros amigos de papá.
Something might go wrong tonight, and I'll wind up with some dark little friend of Papa's.