La comedia de situación fue criticada por depender demasiado de chistes malos y clichés.
The sitcom was criticized for relying too heavily on bad jokes and clichés.
Como amigos, todos se apoyan mutuamente en los buenos y malos momentos.
As friends, everybody supports one another through both good and bad times.
Llevaba ajo para ahuyentar a los malos espíritus durante el festival.
She carried garlic to ward off any evil spirits during the festival.
Se puso ajo alrededor del cuello para ahuyentar a los malos espíritus.
She wore garlic around her neck to ward off evil spirits.
El restaurante estaba bajo presión por sus malos estándares de higiene y violaciones sanitarias.
The restaurant was under fire for its poor hygiene standards and health violations.
El jefe decidió tirarlo a la basura después de ver los malos resultados.
The boss decided to can it after seeing the poor results.
Mi jefe perdió los estribos después de ver los malos resultados del proyecto.
My boss went off the deep end after seeing the project's poor results.
Los malos resultados del examen fueron un baño de realidad para el estudiante arrogante.
The poor exam results were a reality check for the overconfident student.
Quemó salvia para ahuyentar los malos espíritus de la casa.
She burned sage to ward off any bad spirits from the house.
El entrenador de fútbol estaba en el banquillo después de una serie de malos resultados.
The football coach was on trial after a series of poor performances.
Usar el teléfono durante la cena muestra muy malos modales hacia tu anfitrión.
Using your phone during dinner shows very bad manners to your host.
Siempre tengo ajo en casa para ahuyentar a los malos espíritus.
I always keep garlic at home to ward off evil spirits.
Quejarse en voz alta en público es un claro ejemplo de malos modales.
Complaining loudly in public is a clear example of bad manners.