Examples with "menos... pensar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero sé que en ese breve momento sin mi me has echo mucho de menos... o eso quiero pensar... Bueno, estoy otra vez con Modigliani (o es que prefieres Leonardo? Cómo?
But I know that during that brief moment without me, you missed me a lot... at least that's what I want to believe... Well, once more I am with Modigliani (or do you prefer Leonardo?
¿Por qué hacer eso... a menos que pensara que la incriminaba?
Why do that unless she thought it was incriminating?
Una persona menos estable podría pensar... que la depravación de Hendy justificaría su muerte.
Someone else, not you a less stable person might see... Hendy's depravity as justification for killing him.
Y con "verlo" me refiero a tu velocidad... a menos que pensaras que era otra cosa...
And by "it," I mean your speed, in case you thought I was talking about something else, - which I... which I was not.
Y sabes, es indispensable para el futuro del país, o al menos eso queremos pensar... ¿qué sería México sin la Ciudad de México?
You know, it's indispensable for the future of the country or at least that is what we would like to think... what would Mexico be like, without Mexico City?
Si debo pensar en todos los canales, los tendré mucho menos...
If I have to think about every channel, I will have them much less...
Y tengo que pensar que hay algo en el exterior que echas de menos...
And I got to think that there's something on the outside that you've been missing...
Por eso, hoy todos tendrán que pensar en al menos... dos ataques especiales.
That's why today, we will have each of you come up with at least two... ultimate moves.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.