Examples with "podamos... si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tal vez podamos resolver esto mañana... si todavía quiere que me quede.
Maybe we can sort this out tomorrow... if she still wants me that is.
Quizás podamos salir de ahí... si apilamos estas cajas para sostener el techo.
We stack these crates high enough to support the ceiling.
Quizás podamos salir de ahí... si apilamos estas cajas para sostener el techo.
Maybe that's the way out... if we stack the crates high enough to support the ceiling.
Lo rodearemos lo mejor que podamos, pero... sí, esperamos un poco de turbulencias.
We'll be maneuvering around it as best we can, but we do expect to hit some rough patches.
Mira, la brecha es posible que la podamos reparar... si es que llegamos por dentro.
V, the breach, is possible that let us can repair it... if to obtain to arrive on the inside.
¿Qué tipo de relación crees que podamos tener... si ya tienes esposo y novio?
What kind of relationship do you imagine us having... if you already have a husband and a boyfriend?
Tal vez no podamos se pareja... Si, lo entiendo, pero ya te he dicho antes que soy la directora.
And maybe we'll never be there, but... Yes, I understand, but I have told you before that I am the principal...
No estoy seguro de que podamos... y no sé si debemos esperar a tener todo... Disculpe.
I don't know that we're able to and I don't know that we need to wait for everything...
Tenemos que tomar tantas clases avanzadas como podamos... porque si no terminamos dentro del mejor 5%, fracasaremos en la vida.
So we have to take as many AP classes as we can because if we don't end up in the top fifth percentile we fail in life.
Y si hay algo que podamos hacer... si existe un modo en que podamos compensárselo - ¿Sabe cuánta gente vio ese video?
And if there's anything that we can do, if there's any way that we could make this up to you...
Golpéame en la cara... para que podamos ver... si queda algún tipo de marca. No, está muy oscuro. No, está demasiado oscuro.
Strike my face so we can see if it leaves some kind of mark. No, it's too dark. My, it's dark.
Necesitaremos a todos los que podamos conseguir... si vamos a vérnoslas con esos mafiosos.
WE'RE GOING TO NEED EVERY MAN WE CAN GET IF WE'RE GOING TO "SHAKUR" THOSE WISEGUYS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.