Examples with "por... toda" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las mujeres podía venir a mí a por... toda clase de ayuda.
Tu papá nos ha llevado a mí y a mi padre por... toda mi vida.
Y-your dad's been driving me and my father around for, like, my whole life.
Prisioneros por... toda la vida.
Imprisonment. Life long.
Andere resultaten
Que has perdido por completo... toda conexión con nuestro mundo.
It's like you've completely lost all connection to our world.
Bueno, ciertamente estoy agradecido por... este magnífico lavado toda una revelación.
Well, I'm certainly grateful for this magnificent washout... turnout.
Quiero vuestra comida, por favor... Toda.
Por favor, ahórrennos... toda tortura adicional y sólo... practíquense la eutanasia.
Please, spare us additional torture and just euthanize yourselves.
Por las tiendas... toda la empresa.
Tú has pasado por tanto... toda tu vida.
Ella hablaba por su celular... toda la noche hasta que se le acabó la batería.
She was on her cell phone the whole night until her battery ran out.
Excepto por mí mismo... toda la tripulación bajó a la superficie del planeta.
Except for myself, all crew personnel have transported to the surface of the planet.
Mi dueña fue asesinada ayer, Podía oír a su marido llorando por la pared... toda la noche.
My landlady was killed yesterday, I could hear her husband crying through the wall... all night long.
¿Por qué... toda esta gente me está mirando?
Why are all these people staring at me?