Examples with "programa aproxima" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Además, el programa aproxima empresarios y proveedores de soluciones, como institutos de investigación, centros tecnológicos y universidades.
Added to this, the program will bring entrepreneurs and suppliers of solution closer, such as researching institutes, technological centers and universities.
El programa aproxima la curva de potencia con una línea recta entre cada dos puntos consecutivos que no tienen valor nulo para la potencia disponible.
The programme approximates the power curve with a straight line between each two successive points which have non zero values for the power output.
Además, el programa aproxima empresarios y proveedores de soluciones, como institutos de investigación, centros tecnológicos y universidades. FACTURACIÓN
Posteriormente el programa aproxima el contorno de la inclusión mediante el empleo del algoritmo 'simplex' de Nelder Mead.
Afterwards the program approximates the contour of the inclusion using the Nelder-Mead 'simplex' algorithm.
Andere resultaten
El programa del máster se aproxima a los temas relacionados con las relaciones europeas en el contexto de una sociedad internacional y la gobernabilidad global.
The master's programme approaches issues related to European relations in the context of an international society and global governance.
Su equipo de investigación continuará acelerando el proceso y Savarese señala que una versión simplificada del programa de seguimiento se aproxima a la operación en tiempo real.
His research team will continue to speed up the process, and he reports that a simplified version of the tracking software is approaching real-time operation.
El proyecto de presupuesto por programas se aproxima al nivel del esbozo del presupuesto, pero no incluye una serie de necesidades adicionales.
The proposed programme budget was close to the level of the budget outline, but it did not include a number of additional requirements.
Era Owens en su mejor momento, y fue Owens quien demostró por qué ningún otro luchador en ninguno de los dos programas se aproxima a su villanía.
It was Owens at his best, and it was Owens showing why no single other performer on either show comes close to matching his villainous ways.
La proporción de mujeres que consiguieron un empleo al concluir su participación en un programa del FSE se aproximó a la de los hombres, aunque muchas no obtuvieron más que trabajos a tiempo parcial o temporales.
The proportion of women going into employment on leaving ESF was close to that of men, although many moved into part-time or temporary jobs.
El programa se aproxima ahora al final de su segunda fase, y se analizan maneras de aumentar los impactos en el futuro, en coordinación con las inversiones en transporte que realiza el Banco Mundial en el lago Victoria y sus alrededores.
The program is coming towards the end of its second phase now, and exploring ways to scale-up impacts in future, in coordination with World Bank investments in transport on and around Lake Victoria.
El proyecto SouthMed WiA, coordinado por Interarts y cofinanciado por la Unión Europea bajo el programa MedFilm, se aproxima a finalizar con éxito su gestión y concluye con una reflexión resumida en un corto cinematográfico.
The SouthMed WiA project, coordinated by Interarts and co-funded by the European Union in the framework of the MedFilm programme, is coming to an end and concludes with a reflection summarised in a short documentary film.
Descripción del programa El programa del máster se aproxima a los temas relacionados con las relaciones europeas en enfoque especial en el papel de Europa y de Europa en los asuntos mundiales.
Programme description The master's programme approaches issues related to European relations in the context of an international society and global governance.
Hemos apoyado el aumento del presupuesto hasta los 100.000.000 y hemos concedido gran importancia a la necesidad de que el programa se aproxime a los ciudadanos.
We support increasing the budget to EUR 100000000 and we attach great importance to the need for the programme to be carried out at grass roots level.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.