Download for Windows Premium
Publiciteit
programa como dentro

Examples with "programa como dentro" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La coordinación general de las actividades del programa tiene la ventaja de evitar la duplicación de esfuerzos y la disparidad de planteamientos, tanto dentro del programa como dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Overall coordination of programme activities has the advantage of avoiding duplication of effort and disparity of approach both within the programme and within the United Nations system.

Andere resultaten

Los comités de representantes de los Estados miembros tienen también la importante responsabilidad de asistir a la Comisión para lograr una coherencia y una coordinación efectivas en la ejecución de los trabajos, tanto entre los distintos programas específicos como dentro de cada uno de ellos.
The committees of Member State representatives also have an important responsibility in assisting the Commission in the effective coherence and coordination of implementation across and within these specific programmes.
La doble inmersión lingüística se ofrecerá como programa opcional dentro de la escuela.
Dual language immersion is offered as a program option within the school.
¿Qué experiencias similares ofrecerá el programa tanto dentro como fuera del curso?
What similar experiences will the program offer within and outside courses?
¿Cómo lanzo programas dentro de un escritorio en particular?
How do I launch applications in a particular desktop?
El equipo de HIVERA llevó a cabo estudios sobre grandes iniciativas en forma de programas, tanto dentro como fuera de Europa.
The HIVERA team performed studies on major programme initiatives within and beyond Europe.
Estamos creando esas reglas porque le convienen a nuestro programa, como veremos dentro de un momento.
We are creating these rules as a convenience in our programs as we will see in a moment.
Los programas preescolares incluyen aquellos patrocinados por distritos escolares, así como otros programas dentro de la comunidad.
Preschool programs may include those provided by school districts as well as other programs within the community.
El Dr. Biscet pide a sus espectadores apoyar en la distribución de su programa, tanto dentro como fuera de Cuba.
Dr. Biscet encourages viewers to support the distribution of this program, both within Cuba and beyond.
Aunque las tres concentraciones existen como programas separados dentro de la universidad, normalmente no están disponibles como una combinación de cursos en un programa de grado existente.
Although the three concentrations exist as separate programs within the university, they are normally unavailable as a combination of courses in an existing degree program.
Decide también mantener el programa de desarme como programa separado dentro del plan de mediano plazo
Decides also to maintain disarmament as an independent programme in the medium-term plan
Tenemos plena consciencia de que nuestras críticas, alternativas y formas de organización no tan solo figuran como "programa" dentro de estas estructuras, sino que de forma creciente están siendo usadas para justificar su existencia.
We are fully aware that 'our' critiques, alternatives and forms of organisation are not just factored into institutional structures but increasingly utilised to legitimise their existence.
Además, dejó tras de sí una serie de actividades, tales como programas desarrollados dentro de los países y entre ellos, publicaciones, becas para investigación y para viaje, una sólida base para la innovación y el desarrollo futuros.
He also left behind an array of activities, such as in-country and intra-country programmes, publications, research and travel fellowships, a sound foundation for future development and innovation.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programa como dentro in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 33135. Exact: 1. Verstreken tijd: 1285 ms.