Examples with "programa sigan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se espera que los graduados del programa sigan carreras creativas en áreas como productos, servicios y desarrollo digital tanto en el sector público como en el privado.
Graduates from the programme are expected to pursue creative careers in areas such as product, service and digital development in both the public and the private sector.
Se prevé que los Recursos Especiales del Programa sigan utilizándose para financiar nuevas iniciativas en materia de desarrollo humano sostenible y la elaboración de nuevas modalidades y enfoques en materia de cooperación técnica, especialmente las modalidades de intervención en que el PNUD posee ventajas comparativas ha reconocidas.
The SPR is expected to continue to support new SHD initiatives and the development of new modalities and approaches in technical cooperation, particularly the patterns of intervention in which UNDP has recognized comparative advantages.
El Consejo de Seguridad y el sistema en general de las Naciones Unidas deben garantizar que estos temas del programa sigan vinculados entre sí.
The Security Council and the broader United Nations system in its entirety must ensure that these agenda items remain linked.
La presencia del programa de VNU en Bonn permitirá que el PNUD y, en particular, el programa sigan aprovechando las importantes contribuciones de carácter sustantivo y financiero procedentes de fuentes del sector público y privado
The presence of UNV in Bonn will enable UNDP, and UNV in particular, to draw further upon important contributions of a substantive and financial nature, from both public and private sources
Ferrari S.p.A. SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR O INTERRUMPIR ESTE PROGRAMA EN CUALQUIER MOMENTO, sin perjuicio de que todos los vehículos incluidos en dicho programa sigan beneficiándose de la garantía hasta la fecha de caducidad. Cierra
Ferrari S.p.A. RESERVES THE RIGHT TO CHANGE OR INTERRUPT THIS PROGRAMME AT ANY TIME, it being understood that all the vehicles included in the programme may continue to benefit from the guarantee until the expiry date. Close
Andere resultaten
No podemos darnos el lujo de permitir que los programas sigan estancados.
Convendría que dichos programas sigan centrándose en las reformas económicas encaminadas a alcanzar los criterios económicos de adhesión.
These Programmes should continue to focus on the economic reforms directed towards meeting the economic accession criteria.
En consecuencia, es posible que muchas políticas y programas sigan contribuyendo a la desigualdad entre la mujer y el hombre.
As a result, many policies and programmes may continue to contribute to inequalities between women and men.
No obstante, lamenta que los informes del Secretario General sobre la ejecución de los programas sigan siendo esencialmente descriptivos.
Nonetheless, it was regrettable that the reports of the Secretary-General on programme performance were largely descriptive in nature.
Además, las evaluaciones de las necesidades y el riguroso seguimiento de los casos garantizan que nuestros programas sigan proporcionando una ayuda pertinente y cada vez mejor.
In addition, needs assessments and rigorous monitoring and evaluation ensure that our programmes continue to provide pertinent and ever better aid.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.