Download for Windows Premium
Publiciteit
programas con el objeto de complementar

Examples with "programas con el objeto de complementar" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
También se les debe animar a formular sus propios programas con el objeto de complementar las actividades del gobierno.
They should also be encouraged to develop their own programmes to complement government efforts.
También se les debe animar a formular sus propios programas con el objeto de complementar las actividades del gobierno.
They should also be encouraged to develop their own programmes to complement government efforts.

Andere resultaten

En este contexto, un cuestionario será dirigido a las agencias y programas objeto de recomendaciones específicas por parte del Relator Especial con el fin de complementar las informaciones recibidas.
A questionnaire will be sent to those agencies and programmes to which he has addressed specific recommendations, with a view to supplementing the information already received.
Además, se construyeron experimentos en este tema y se realizaron medidas con el programa Tracker para complementar el estudio cualitativo que nos ayuda a identificar como es el comportamiento de los objetos en movimiento.
In addition, experiments were constructed on this issue and measurements were made with the Tracker program to complement the qualitative study and that helps us identify as is the behavior of moving objects.
De ser necesario se elaborarán productos y programas de divulgación especiales sobre las prioridades antes mencionadas con el objeto de apoyar y complementar actividades sustantivas que las divisiones y oficinas regionales del PNUMA emprendan.
As required, special outreach products and programmes related to the cross-cutting thematic priorities will be developed to support and supplement substantive activities undertaken by UNEP divisions and regional offices.
Las contribuciones financieras del erario público son únicamente posibles sobre la base de acuerdos marco para el cumplimiento de objetivos de enseñanza e investigación firmados con el Gobierno federal que tienen por objeto complementar los programas de estudio impartidos por las universidades estatales.
Public financial contributions are only possible within the framework of agreements regarding the compliance with teaching and research goals, signed with the Federal Government, which serve the aim of complementing the study programmes offered by State universities.
El programa aprobado para las zonas protegidas tiene por objeto elaborar mecanismos de coordinación e instrumentos técnicos y financieros para complementar la gestión de los sistemas nacionales de zonas protegidas y promover la acción conjunta con un enfoque regional para la conservación de la biodiversidad.
The approved programme for protected areas seeks to develop coordination mechanisms and technical and financial instruments to complement the management of national systems of protected areas and to promote joint action with a regional focus for the conservation of biodiversity.
También podrá complementar los esfuerzos que el Programa de Cooperación Hemisférica realiza con el objeto de que el trato especial y diferenciado para las pequeñas economías que participan en el ALCA sea implementado.
It will also complement efforts made by the Hemispheric Cooperation Program, with the purpose of implementing special, differentiated treatment for small economies participating in the FTAA.
El programa complementará el trabajo de cuatros organismos de las Naciones Unidas para lograr el Resultado 2 del MANUD con objeto de fortalecer la capacidad de gobernanza local y regional a fin de fomentar un desarrollo equitativo y la cohesión interétnica.
The programme will complement the work of four United Nations agencies to achieve UNDAF Outcome Two for strengthening the local and regional governance capacity to promote equitable development and inter-ethnic cohesion.
El programa tiene por objeto complementar sus habilidades técnicas y experiencia de trabajo con liderazgo y habilidades de la gente... [-] Colombia, Ibagué
The program is intended to supplement one's technical skills and work experience with leadership and people skills. A Human Resource Administration concentration is also available fully online... [-]
Para complementar adecuadamente estas medidas, el Banco Central de Rwanda ha iniciado un amplio programa de capacitación informática de su personal con el objeto de poder hacer frente a los delitos informáticos.
To sustain those measures, BNR introduced an extensive programme of training in computer applications for the staff members in order to counter possible cyber crimes.
El programa de abastecimiento de agua y saneamiento complementará el plan nacional para aumentar el suministro de agua y la cobertura de saneamiento, que fue concebido con el objeto de reducir la mortalidad y morbilidad debida a las enfermedades transmitidas por el agua.
The water and sanitation programme will complement the national plan of enhancing water supply and sanitation coverage, with the objective of reducing mortality and morbidity due to water-borne diseases.
Con objeto de complementar esas actividades en las zonas rurales, el PNUD y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) cooperan en la formulación de un programa de apoyo a las actividades de generación de ingresos y capacitación en Baidoa, Bossaso y Kismayo.
To complement these rural-based efforts, UNDP and the International Labour Organization (ILO) are cooperating in the formulation of a programme to support income-generation and training activities at Baidoa, Bossaso and Kismayo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 2937057. Exact: 2. Verstreken tijd: 559 ms.