Examples with "propios subprogramas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los desarrolladores utilizan para ello funciones de PHP predefinidas o crean sus propios subprogramas.
Web developers also make use of pre-defined PHP functions or create their own subprograms.
Además de las más de 390 consultas prediseñadas incluidas en aGora, podrás crear tus propias consultas sobre los datos de la aplicación o tus propios subprogramas.
Apart from the more than 390 predesigned queries included in aGora, you can create your own queries for the data controlled by the application or its subprograms.
H2020 se estructura en tres grandes Pilares, cada uno de ellos con sus propios subprogramas e instrumentos
Tenemos nuestro propio Subprograma de Manejo Forestal Comunitario y un Centro de Acopio y Transformación de Maderas en San Lorenzo.
We have our own Community Forest Management Sub-programme and a Centre for Stocking and Transforming Timber in San Lorenzo.
En Mongolia, después que el mecanismo nacional elaboró un plan de acción para el adelanto de la mujer, cada provincia estableció su propio subprograma con objeto de garantizar la participación activa de un amplio sector representativo de mujeres.
In Mongolia, after the national machinery developed a national action plan for the advancement of women, each province designed its own subprogramme, to ensure the active involvement of a broad cross-section of women.
El propio subprograma, y más particularmente el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, se han convertido en motivo de polémica, ya que sus análisis cuestionan el orden económico internacional.
The subprogramme itself, and more particularly the TDR, has become a bone of contention as it is challenging the international economic order with its analysis.
Los recursos para el apoyo a estas acciones estarían ubicados en la propuesta en el propio subprograma 1.
The resources to support these actions would be included in the proposal, in subprogramme 1 itself.
También se señaló que en el propio subprograma 3 debía incluirse un indicador de progreso relativo a la capacitación en el ámbito de la buena gobernanza.
The view was also expressed that a report on training in the area of good governance should be included as an indicator of achievement under subprogramme 3.
Respecto al objetivo del subprograma 1, debería reformularse, o presentarse en una redacción más amplia que incluya varios objetivos de acuerdo con el título del propio subprograma.
The objective of subprogramme 1 should be reformulated or drafted more comprehensively to cover various objectives, in keeping with the title of the subprogramme itself.
Además de sus propias actividades, el subprograma supervisa y coordina las actividades de la CESPAP sobre los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares.
In addition to its own activities, the subprogramme monitors and coordinates ESCAP-wide activities on least developed, landlocked and island developing countries.
De ahí que ningún subprograma complementara el marco general de la propia Ley.
There were, therefore, no further sub-programmes other than the general framework of the Law itself.
En ese contexto, expresaron la necesidad de preservar aquellos subprogramas que tuvieran su propia identidad.
In that context, they expressed the need to preserve those subprogrammes that had their own identity.
Además, el subprograma nunca ha sido calificado como ayuda a la formación, ni por las propias autoridades italianas.
Furthermore, it has not been qualified as training aid by the Italian authorities themselves.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.