El gobierno anunció nuevas políticas a raíz de las recientes protestas.
The government announced new policies in the wake of the recent protests.
Las protestas estaban en gran medida controladas gracias a una gestión policial eficaz.
The protests were largely under control thanks to effective police management.
Los manifestantes se opusieron a la decisión del gobierno con protestas pacíficas.
The protesters resisted the government's decision with peaceful demonstrations.
La carga impositiva puede provocar protestas públicas exigiendo reformas en muchas comunidades.
The tax burden can lead to public outcry for reform in many communities.
Las protestas ganaron impulso a medida que más personas se unieron a la causa.
The protests gained a head of steam as more people joined the cause.
Despertar al león dormido con esa política controvertida podría provocar protestas.
Stirring the dragon's tail with that controversial policy could lead to protests.
Asistir a protestas la ha hecho más consciente sobre los derechos civiles.
Attending protests has made her even more woke regarding civil rights.
El grupo combativo organizó protestas para crear conciencia sobre el cambio climático.
The militant group organized protests to raise awareness for climate change.
La situación en el país está en un punto crítico, con protestas por todas partes.
The situation in the country is at a boiling point, with protests everywhere.
Sus protestas a voz en cuello se oían en todo el parque.
His shouted protests could be heard across the entire park.
Durante las protestas, los ciudadanos se unieron para luchar por la igualdad.
During the protests, citizens came together to stand up for equality.
Las protestas alcanzaron su punto álgido cuando el gobierno anunció la polémica nueva ley.
The protests reached a fever pitch when the government announced the controversial new law.
Estallaron protestas en respuesta al rechazo que rodeaba las acciones del gobierno.
Protests erupted in response to the backlash surrounding government actions.