Examples with "que les tengo... Esto" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Recuerda esto, Jake... nunca les hagas promesas que no tengas intención de cumplir.
Remember this, Jake, never make promises to women that you don't intend to keep.
Donald, si no les dices cómo abrir esa puerta... tengo que hacer esto, o morirás.
Donald, if you don't tell them how to open that door, I have to do this, or you will die.
Tengo que tenerlos Y los ángeles llevan Lot y a su familia fuera de la ciudad, Porque ahora es el momento de explotarla. y les dicen, esto...
And the angels lead Lot and his family out of the city, 'cause now there's time to explode, and they go listen, this...
Me acuerdo que me pareció asombroso. No es que Nintendo tenga una garantía para los productos a los que les pasa esto...
I remember thinking that this was amazing. Not that Nintendo are making any sorts of guarantees like that about the product...
Donald, si no les dices cómo abrir esa puerta... tengo que hacer esto, o morirás.
Then sprinkle some combustible compound on it and ignite it. Donald, if you don't tell them how to open that door, I have to do this.
Jefa, si esto puede esperar, por favor, tengo que... Dr. DeLuca, todos los cirujanos a veces tienen pacientes que les exasperan.
Chief, i-if this can wait, please, I got to... Dr. DeLuca, all surgeons occasionally have patients that get under their skin.
Al mismo tiempo, le da la posibilidad de disfrutar... Todos entienden esto con facilidad; no les tengo que explicar esto.
He only demands, screams, and soils diapers. Yet at the same time, he gives her the opportunity to enjoy.
Y les tengo que decir esto: Si el culpable de estos ataques no es capturado... es probable que la escuela cierre.
Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed.
Lo tengo, chicos, qué les parece esto... Michael, ¿y si ponemos a todos los chicos en un costado, todas las chicas en el otro.
I got it, you guys, how about this. Michael, what if all the boys are on one side, all the girls are on the other.
Tengo que decirle algo... esto realmente, realmente fue un placer estar en este set, les digo.
Excuse me for one second. I want to tell all of you... this has really, really been a joy to be on this set, I'll tell you.
Entendemos, entendemos que tan angustiante es esto, pero estamos aquí para ayudar y les puedo asegurar que... Miren, sé que tienen preguntas y sé que están acostumbrados a obtener respuestas, pero no tengo ninguna para darles.
We understand, we understand how distressing this is, but we are here to help you and I can assure you, I know you all have questions and I know you're used to getting answers, but I have none for you.
Cuando piensan en personas diferentes y lo que les gusta... a alguien le gusta esto, a otro le gusta lo otro... yo tengo un gusto ecléctico.
Now, when you think about various people and what they like, you think, well, this one likes this, this one likes that.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.