Download for Windows Premium
Publiciteit
que... no es nada
Bedoelde u: que no sé nada de

Examples with "que... no es nada" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me temo que... no es nada personal contra usted, por supuesto.
I regret to say, nothing personal to you of course.
Sólo quería decirte que... no es nada.
Just wanted to tell you... nothing.
Pero... digo, es sólo que... no es nada.
But we're - I mean, it's just - it's nothing.
Y luego... unas horas después, regresas y ves que... no es nada.
And then a few hours later, you come back and you see that it it's nothing.

Andere resultaten

Es una maquinita de nada que no mata a nadie, hijita...
It's a little machine that kills nobody, my child.
Y ésta no tiene nada de especial... excepto que es estéril.
Nothing special about this one, except that she's infertile.
La verdad es... que no ha salido nada bueno al ocultarlo.
The truth is, no good ever comes from concealing it.
Es mejor que no digas nada sobre mí... familia en estos momentos.
You'd better not say anything about my family right now.
Pero esto es imposible para mi lógica... así que no existe nada .
But this is impossible to my logic... so nothing exists.
Discúlpeme, no es que sea asunto mío para nada, pero...
Excuse me, it's not my business at all, but...
Es vital que mantenga la mano abierta y no toque... nada.
It is critical that he keeps his hand open and touches nothing.
No es que haya nada malo con eso, sólo quiero decir...
Not that there's anything wrong with that, I just mean...
Nuestro laberinto - no es nada más que una pista de car...
Our maze - is not nothing but a race track, though...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 4025. Exact: 4. Verstreken tijd: 499 ms.