Examples with "sabe... esa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ya sabe... esa noche fue muy alocada.
Ya sabe... esa silla de mimbre.
Andere resultaten
Tiene miedo porque tal vez no sabe cómo mantener... esa estabilidad.
Afraid because maybe she can't maintain that stability.
Bueno, sabe... caí en esa persuasión una vez.
Y después lo vendió, o lo ahogó, quién sabe... pero esa bruja le hizo algo terrible al bebé.
And then she sold it or she drowned it or who knows.
¿Cómo sabe...? -Esa mujer no me gusta para usted.
That woman's not right for you.
Ya sabe, para... esa cosa.
¿Sabe?,... esa gente es muy dura, pero no han tenido lo que querían.
You see these people are very thorough but they haven't got what they wanted...
Kissimmee Usted lo sabe muy bien... esa euforia que se apodera de nosotros cuando encontramos los zapatos perfectos, o el bolso de diseñador anhelado y, además, en liquidación.
You know it all too well... that euphoric rush that comes with finding the perfect pair of shoes, or the designer handbag you've been eyeing - on sale, no less.
No somos el hijo de su vecino, cortando y pegando imágenes y html, para construir su página web... ya sabe..., esa página web de la que depende su negocio.
We're not your neighbors kid, cutting and pasting together some images and html to build your website... you know, the thing you depend on for your business.
¿Por qué ese tipo no sabe... que esa mujer le está preparando una caída gigantesca?
Okay, Johnny Antihero, explain to me this: How can this guy not know that this woman is setting him up... for a fall of epic proportions?
¿Sabe...? - Deje ya esa actitud o le encerraremos, ¿de acuerdo?
Lose the attitude, or lose your freedom, all right?
Sabe... de esa historia... el General...