Download for Windows Premium
Publiciteit
tampoco los programas

Examples with "tampoco los programas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El sistema de asistencia a las víctimas no fue presentado detalladamente, ni tampoco los programas que se proponen a los autores de delitos.
The system for assisting victims and the programmes offered to perpetrators of offences had not been fully explained.
Ningún país ha desarrollado todavía la legislación ni tampoco los programas de formación necesarios para poder llevar a cabo este nivel de evaluación y garantizar el cumplimiento de las normas.
No country has yet developed anything like either the legislation or the skills to conduct this level of evaluation and enforcement.
A pesar de esto, no en todos los países se han constituido asociaciones de empretecos, y tampoco los programas nacionales han tenido siempre éxito en promover su creación.
Yet EMPRETEC associations have not flourished everywhere, and national programmes have not always been successful in nurturing them.
Tampoco los programas diferentes de los países individuales y las organizaciones regionales pueden ayudar a Sudán a superar sus problemas.
Nor can individual countries and regional organizations, pursuing different agendas, help Sudan overcome its problems.
Con respecto al nuevo liberalismo, Mises observó mordazmente en Liberalismo: Tampoco los programas y acciones de aquellos partidos que hoy se llaman liberales nos proporcionan alguna ilustración sobre la naturaleza del verdadero liberalismo.
Concerning the new liberalism, Mises mordantly observed in Liberalism, Nor can the programs and actions of those parties that today call themselves liberal provide us with any enlightenment concerning the nature of true liberalism.
Dado que ninguna de las leyes que rigen la educación, como tampoco los programas nacionales, avalan la discriminación en la educación, la República de Croacia ha logrado avances con respecto a la minoría nacional romaní en este contexto.
Since no legislation governing education or the national programme endorses discrimination in education, the Republic of Croatia has recorded some progress with the Roma national minority in this context.
Ni tampoco los programas marco de investigación de la UE han sido capaces de aprovechar adecuadamente el potencial de la innovación industrial, destacó el Sr. Larsen
Nor have the EU's research Framework Programmes been able to sufficiently harness the potential of industrial innovation, claimed Mr Larsen
Dice el artículo que "tampoco los programas parecen haber profundizado una comprensión de la Teosofía porque los miembros en Brasil han disminuido en vez de aumentar".
The article also says that "In Brazil TS membership has not increased, but rather decreased. Nor do the programs seem to have deepened an understanding of Theosophy".
En los niveles regional y local no se conocen suficientemente la EEE, los planes nacionales de acción y los PNA en favor de la inclusión social, ni tampoco los programas de los Fondos estructurales.
The EES, National Action Plans and NAPs for Social Inclusion, as well as Structural Funds programmes, are not sufficiently well-known at regional and local levels.
En el presente caso, ni los programas de pagos por préstamos para la comercialización y pagos anticíclicos -ni tampoco los programas y "todos los pagos" en el marco de los mismos- son medidas destinadas a cumplir recomendaciones y resoluciones del OSD.
In the present case, neither the marketing loan and counter-cyclical payment Programs - nor the Programs and "all payments" thereunder - are measures taken to comply with any DSB recommendations and rulings.
Lo que importa no es el nivel de financiación y tampoco los programas individuales, sino que las ideas asociadas al programa Natura 2000 se traduzcan en políticas para la vida real.
What matters is not the level of funding, or even the individual programmes; what matters is that the ideas associated with the Natura 2000 programme are translated into real-life policies.
Es de lamentar que todavía no se hayan aprobado los programas comunitarios, y en consecuencia tampoco los programas nacionales, probablemente debido a la existencia de divergencias sobre la financiación dentro del Consejo Ecofin.
It is a cause for regret that neither the Community programmes, nor consequently the national programmes, have as yet been approved, probably because of differences of view about funding in the ECOFIN Council.

Andere resultaten

Tampoco lo son los programas de pesca artesanal en los países en desarrollo.
Programmes for artisanal fisheries in developing countries are likewise not a focus.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tampoco los programas in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 268394. Exact: 12. Verstreken tijd: 1100 ms.