Mis vecinos se lo tomaron a mal cuando cuestioné sus fiestas nocturnas.
My neighbors took it amiss when I questioned their late-night parties.
Su manera de expresarse era tan cautivadora que todos tomaron notas.
His speaking manner was so engaging that everyone took notes.
Todas las decisiones importantes sobre la fusión se tomaron a puerta cerrada.
All major decisions about the merger were made behind closed doors.
El proyecto fracasó porque las decisiones se tomaron por teléfono descompuesto entre departamentos.
The project failed because decisions were made through broken telephone among departments.
Los cambios bruscos en el clima tomaron a todos por sorpresa durante el viaje.
The overnight changes in weather took everyone by surprise during the trip.
Todos se tomaron fotos con el invitado especial después de que concluyera la ceremonia.
Everyone took pictures with the special guest after the ceremony concluded.
Las precauciones que tomaron eran de sobra para lo que recomendó el médico.
The precautions they took seemed way over what the doctor had recommended.
Ellos se lo tomaron mal cuando rechazamos su propuesta de colaboración.
They took it badly when we rejected their proposal for the partnership.
Ellos tomaron a bien la decisión del comité de posponer el proyecto.
They took in good part the committee's decision to postpone the project.
Ellos se tomaron el cambio repentino de planes con calma y ajustaron su horario.
They took the sudden change of plans in stride and adjusted their schedule.
Ellos se tomaron a mal su silencio, suponiendo que estaba siendo arrogante.
They took her silence the wrong way, assuming she was being arrogant.
A pesar del vuelo retrasado, se lo tomaron con calma y bromearon.
Despite the delayed flight, they took things in their stride and joked.
Los niños se tomaron la mudanza con calma y se adaptaron rápido al colegio.
The kids took the move in their stride, adapting quickly to school.