Examples with "vamos..."... sin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Resulta que comentarios como "Vamos a cuidar el uno del otro"... que parecían fortuitos y sin sentido... tenían un significado especial en Tiempos Felices.
It turns out that certain remarks, like, "Let's look out for each other", had a special significance here at Happy Time. I can't find it, I can't find it.
Es... "Vamos a robar una montaña"... o una papa, o un funeral, o un panda o - Les dije que no la dejaran ir a ese festival sin supervisión.
Is it "let's go steal a mountain" or a potato or a funeral or a panda or...? I told y'all not to let her go to that festival unsupervised.
Oigan todos, vamos a... darle un especial agradecimiento a Esteban... y a su padre Diego Navarro... por su muy generosa donación... a "Carrera por la Esperanza" para todas las personas sin hogar de Miami.
Say, everybody, let's let's give a special thank you to Esteban and his father Diego Navarro for their extremely generous donation to Run For Hope for all of Miami's homeless.
Pero, vamos... sin piloto... nadie se escapa de esta montaña.
Decenas de ciudades por... todo el país están sin electricidad, pero vamos a seguir emitiendo... siempre y cuando se pueda.
Dozens of cities Around the nation are without power, but we will continue to broadcast As long as are able.
Vengo sin dudar... Vamos, contrólate - No puedo...
"I come without delay..." Now pull yourself together.
Vamos... No viajaste todo eso... sin decir nada...
We... Do not travel all that... without saying anything...
Digo, vamos por la vida con nuestras antenas funcionando... y nos ponemos en el modo de piloto automático... sin que nada realmente humano nos sea requerido.
We go through life bouncing off one another... continuously on ant autopilot... with nothing really human required of us.
Vamos a ver... Yogur de antigua novia... Cerveza sin alcohol de hace dos julios.
Let's see. Ex-girlfriend's Yoplait. Root beer from two Julys ago.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.