Zu den betroffenen Fachkreisen gehören alle Personen, die das Programm oder Programme mit vergleichbarer Funktionalität entwickeln, benutzen, verbreiten oder öffentlich zugänglich machen.
Such circles of experts include everyone who develops, uses, distributes or makes publicly available the Program concerned or programs with similar functionality.
Verfahren nach Anspruch 2, in welchem der Ländercode des Programms im vierten Block das Programm oder Programme identifiziert, die hiermit zu verknüpfen sind.
A method according to claim 2, in which the country code of the programme in the fourth block identifies that of the programme or programmes to be linked thereto.
Autres résultats
Aktivieren Sie BYOD-Programme oder Programme für gemeinsam benutzte Geräte.
12.Der letzte und wichtigste Punkt: Ihr Setup-Programm oder Programm sollte dieses Control selbstständig auf dem Client Rechner registrieren
Last and the most important, your setup program or application should register this control on the client's computer automatically
Klicken Sie auf Alle Programme oder Programme und wählen Sie dann den Druckerprogrammordner aus der Liste aus.
Click All Programs or Programs, and then select the printer program folder from the list.
Für Erasmus-Programme oder Programme vom Team Studium International beachten Sie bitte abweichende Termine und Bewerbungsverfahren.
Please note that there are some different dates and application procedures for the Erasmus programme and the programmes from the International Student Services team.
Klicken Sie auf die Systemsteuerung und wählen Sie dann Programm deinstallieren, welches Sie unter Programme oder Programm und Funktionenfinden.
Click on Control Panel and then select Uninstall a program which you will find under Programs or Programs and Features.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.