Fear gripped her heart at the sight of smoke filling the corridor.
La vederea fumului care umplea coridorul, frica i-a strâns inima imediat.
Fear gripped her heart watching the waves drag him farther from the shore.
Privind valurile cum îl trăgeau departe de ţărm, frica i-a strâns inima.
Fear reared up inside her as she heard the strange noise.
Un val de teamă a cuprins-o când a auzit zgomotul ciudat.
Fear emanated quietly from the shadows lurking in the alley.
Din umbrele care pândeau în alee parcă izvora o teamă mocnită.
Fear can die down quickly when you understand the situation better.
Frica poate să se risipească repede când înțelegi mai bine situația.
Fear was manifested when he refused to enter the dark room.
Teama s-a văzut când a refuzat să intre în camera întunecată.
Fear bubbles up quietly when walking down a dark street.
Teama se insinuează în tăcere când merge pe o stradă întunecată.
Fear of failure always tears at his motivation during challenges.
Frica de eșec îi subminează mereu motivația în momentele dificile.
Fear might run through the population during times of crisis.
Frica poate pune stăpânire pe populație în vremuri de criză.
Fear seems to prey on people during times of crisis.
Teama pare să pună stăpânire pe oameni în vremuri de criză.
Fear and doubt often oppress his mind during stressful situations.
Frica și îndoiala îi apasă adesea mintea în situațiile stresante.
Fear can be a fungus, spreading quickly among the frightened crowd.
Frica se poate întinde ca o ciupercă, cuprinzând imediat mulțimea speriată.
Fear turned into shrieking when the unexpected guest entered the room.
Frica s-a transformat în țipete când musafirul neașteptat a intrat în cameră.