Honestly, till stuff started happening a few months ago... I don't think I ever really knew who he was... who I was.
Sincer, până când au început lucrurile să se întâmple, acum câteva luni, nu cred că am știut cu adevărat cine era... cine eram eu.
So a couple of years ago, when my parents were getting divorced, I... felt like I was caught in between the whole thing, and... I was just really angry.
Acum câțiva ani, când părinții mei erau în divorț, m-am simțit prins la mijloc și eram extrem de furios.
When I asked if we could move here, I told you it was because I couldn't take the rumours... but really... I was just running away from my life.
Când v-am întrebat dacă ne putem muta aici, v-am spus că era din cauză că nu puteam suporta zvonurile dar de fapt... eu doar mă ascundeam de viața mea.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.