Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Pass
/pæs/
/pɑs/
/pɑː s/
route through mountains or difficult terrain
Voir images
Pass word into the field, the fugitives must be caught alive.
Se trece cuvânt în câmpul, fugarii trebuie sa fie prins în viata.
So those identities you created today... Pass them to your left.
Astfel încât cei identități ați creat azi le trece în stânga dumneavoastră.
Pass by the grocery store and pick up some milk, please.
Treci pe la magazinul alimentar și ia niște lapte, te rog.
Pass by the afternoon quietly before making your final choice.
Lasă după-amiaza să treacă în linişte înainte să iei decizia finală.
Pass by the night without stress to feel refreshed in the morning.
Lasă noaptea să treacă fără griji, ca să te trezeşti odihnit dimineaţa.
Pass the yogurt through a mesh strainer to get a thicker consistency.
Trece iaurtul printr-o strecurătoare ca să obții o consistență mai groasă.
Pass the flour through a sifter to get a finer texture in your dough.
Trece făina prin sită ca să obții un aluat cu o textură mai fină.
Pass beneath the two towers stairs leading to the balcony.
Pe sub cele două turnuri trec scările care duc la balcon.
Pass along the stem a little more strongly, pressing the movement.
Treceți de-a lungul tijei puțin mai puternic, apăsând mișcarea.
Pass a flat file on one side of the blade to bevel.
Treceți un fișier plat pe o latură a lamei înclinat.
Pass the mixture through a sieve to remove larger pieces.
Trece amestecul printr-o sita ca sa elimini bucatile mai mari.
Pass the maximum distance, collecting coins and overcoming obstacles.
Treci distanța maximă, colectarea de monede și depășirea obstacolelor.
Pass all the levels and you get an experienced hairstylist.
Trece de toate nivelele si vei ajunge un hairstylist experimentat.
Aucun résultat pour cette recherche.

Images pour Pass

geography
(geography)
pas
trecătoare

Expressions avec Pass : exemples et leurs traductions en roumain

pass by v.
a trece pe lângă · a se deplasa
"I watched the cars pass by the window."
! let it pass you by v.
a lăsa să treacă pe lângă tine
"During the argument, just let it pass you by and keep walking."
make a pass v.
a pasa
"She managed to make a pass to her teammate, securing the goal."
pass along v.
a transmite · a înmâna
"She will pass along the invitation to him."
pass around v.
a împărtăși · a arăta
"He wanted to pass around the photo to see everyone's reactions."
pass away v.
a deceda · a muri
"Her grandmother passed away last year."
pass down v.
a transmite · a lăsa moștenire
"The recipe was passed down from my grandmother."
pass it on v.
a da mai departe · a transmite
"Please read the note and pass it on."
pass on v.
a transmite · a comunica
"Please pass on the news to your friends."
pass on to v.
a transmite · a da mai departe
"She will pass on to him the message."
! pass out v.
a distribui · a împărți
"The teacher passed out the exams to the students."
pass over v.
a trece peste · a survola
"The plane will pass over the city at noon."
pass round v.
a împărți · a distribui
"Please pass round the snacks to everyone."
pass someone by v.
a trece pe lângă cineva
"The cyclist passed the old man by without a word."
pass the time v.
a omorî timpul · a trece timpul
"We played cards to pass the time."
pass the word around v.
a da vestea mai departe
"Please pass the word around that the meeting starts at six."
pass up v.
a refuza · a rata
"I can't pass up this job offer."
wait for the storm to pass v.
a aștepta să treacă furtuna
"We decided to wait for the storm to pass before leaving."
! free pass n.
iertare nemeritată
"Despite his errors, he received a free pass from criticism."
! get a pass v.
a fi scutit · a primi o dispensă
"He got a pass on the homework assignment."

Synonymes et analogies de "Pass" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
cavity: hole in a tooth caused by decay
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent Pass

pass by +10k
pass for 7490
pass up 7320
pass it on 7200
pass over 6510
pass on +10k

Résultats: 44429. Exacts: 44429. Temps écoulé: 155 ms.