Carol's still upset that you taught him "Pull my finger".
Carol și Susan sunt supărate ca l-ai invatat "trage degetul".
Pull back the lever slowly to disengage the mechanism carefully.
Trage încet de manetă înapoi ca să decuplezi mecanismul cu grijă.
Pull a few sections of hair free to emphasise the undone style.
Scoate câteva șuvițe de păr pentru a accentua stilul undone.
Pull your cell batteries, in case he got pinched.
Scoate bateria la telefon, în caz că a fost filat.
I Pull this trigger, your throat's hanging off that wall.
Dacă apăs pe trăgaci, gâtul tău va atârna pe perete.
Pull forward your bike so we can lock it together.
Trage bicicleta mai în față ca să le putem lega împreună.
Pull along the garden cart filled with soil towards the planting area.
Trage căruțul de grădină, plin cu pământ, până în zona unde plantăm.
Pull the curtains before guests arrive to make the room cozier.
Trage draperiile înainte să vină musafirii, ca să fie mai primitoare camera.
Pull the fire alarm if you sense the situation is about to spiral out of control.
Trage semnalul de alarmă dacă simți că situația e pe cale să scape de sub control.
Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path.
Trage sfori, sunați la favoruri pentru a netezi calea discret.
Pull the truck over and let's chop down a tree.
Trage camioneta pe dreapta, și hai să tăiem un brad.
Pull the car up please, so we pick him up.
Trageți mașina sus, vă rog, așa că îl luăm.
Pull a lever at the side to open the machine's maintenance hatch.
Trage de o manetă aflată lateral ca să deschizi trapa de mentenanţă a maşinii.