Really, don't knock yourself out studying; just review the main chapters tonight.
Chiar, nu te obosi prea tare cu învățatul; repetă doar capitolele principale diseară.
Really, that's the question that haunts me every day.
Chiar, asta e întrebarea care mă bântuie în fiecare zi.
Really upset, 'cause this isn't even on speaker.
Foarte supărată, pentru că telefonul nu e dat pe difuzor.
Really terrific stuff, but we should probably turn it off.
Într-adevăr, chestii teribile, dar probabil ar trebui să-l oprim.
Really playing against type and just being this sort of cipher.
Într-adevăr joacă împotriva tip și doar fiind acest tip de cifru.
Really, I've just been working way too much lately.
Într-adevăr, am fost de lucru prea mult în ultima vreme.
Really wanted help with the unhealthy relationship that he was in.
Într-adevăr a vrut ajutor cu relația nesănătoasă în care se afla.
Really? Well, you can't pass on my friendship.
Într-adevăr? Ei bine, nu poți trece pe prietenia mea.
Really, Doctor, I had no idea they were trained.
Într-adevăr, doctore, nu mi-am dat seama că ești educat.
Really? - But you can't just think about it.
Într-adevăr? - Dar nu te poți gândi doar la asta.
Really? 'Cause it looked like you two were kissing.
Într-adevăr? Pentru că arăta ca și cum doi te sărutai.
Really? Because I haven't heard from you in weeks.
Într-adevăr? Pentru că nu am auzit de la tine săptămâni.
Really makes you think about how precious life can be.
Chiar te face să te gândești cât de importanta poate fi viața.