Rip up that document carefully to protect your privacy.
Rupe bine documentul acela, ca să-ți protejezi intimitatea.
Rip the heart and the soul out of this place.
Să nu distrugă sufletul și inima acestui loc.
Rip along the corridor quickly, the meeting will start any moment now.
Fugi repede pe coridor, ședința poate începe dintr-un moment în altul.
And we need to figure out a way to rescue Rip.
Și avem nevoie să găsim o cale de a salva Rip.
The part where Rip tells us everything that we did wrong.
Partea în care rip ne spune tot ceea ce am făcut greșit.
There's a reason why Rip didn't want us in here.
Exista un motiv pentru care rip nu ne dorim aici.
They're hanging us out to dry, Rip I need backup.
Ele ne stau la uscat, Rip am nevoie de întăriri.
Well, Rip's not the only one under their control now.
Ei bine, Rip nu este singurul sub controlul lor acum.
Rip currents can be hazardous to people in the water.
Curenții de retur pot fi periculoși pentru oamenii din apă.
Rip that off my neck, my heart rate's spiking.
Rupe-mi asta de pe gât, ritmul cardiac îmi crește.
Rip up the plot, sprinkle and fertilize with humus or compost.
Ripați planul, presărați și fertilizați cu humus sau compost.
Because he's probably still recovering from that beat-down Rip gave him.
Pentru că probabil că se recuperează încă după bătaia dată de Rip.
Rip, we need fresh, new leadership representing your talent.
Rip, avem nevoie de cineva nou pentru a reprezenta talentul tău.