Turned her ankle while trying to catch the bus, causing immediate pain.
Și-a scrântit glezna încercând să prindă autobuzul, iar durerea a apărut imediat.
Turned out to be a more reliable witness than I expected.
Sa dovedit a fi un martor mai fiabil decât mă așteptam.
Turned out pretty accurate, if I do say so myself.
Turned out that your brother was scared of the lava lamp.
Sa dovedit că fratele tău era frică de lampă de lavă.
Turned loose all the horses and left not a one behind.
A dat drumul tuturor cailor, nu a lăsat niciunul.
Turned out I just needed to find where I belonged.
S-a dovedit cã trebuia doar sã știu unde-mi este locul.
Turned out I had more talent at medicine than tennis.
S-a dovedit că am mai mult talent la medicină decât la tenis.
Turned tail, ran off into the hills couple towns over.
Coada întoarse A fugit în dealuri câteva orașe de peste.
Turned to law and order to make themselves feel big.
Au apelat la lege și ordine ca să se simtă șmecheri.
Turned out, he was into me and not her.
I'm sorry that our romantic night Turned into such a bust.
Îmi pare rău că seara noastră romantică a fost un eșec total.
Turned out he was stopping off at the market and buying them.
S-a dovedit că se oprea pe drum la piață și îi cumpăra.
Turned his back on my mother when she struggled with addiction.
I-a întors spatele mamei când ea se lupta cu dependența.