Télécharger pour Windows Premium
Publicité
mark
/mɑː rk/
/maː k/
/mɑː k/
visible impression or stain on a surface
Voir images
The salute was a clear mark of respect from the soldiers.
Salutul a fost un clar semn de respect din partea soldaților.
A small accent mark can alter the meaning of many words.
Un mic semn de accent poate schimba sensul multor cuvinte.
The prestigious seal is a mark of excellence for educational institutions.
Sigiliul prestigios reprezintă o marcă a excelenței pentru instituțiile de învățământ.
Their medal serves as a mark of excellence at national science fairs.
Medalia lor este o marcă a excelenței la târgurile naționale de știință.
She hopes her research will leave its mark on medical science.
Ea speră că cercetarea ei va lăsa o amprentă asupra medicinei.
Their kindness left an indelible mark on the community's heart.
Bunătatea lor a lăsat o amprentă de neșters în sufletul comunității.
She carefully placed the accent mark to show the correct emphasis.
A pus cu grijă semnul de accent ca să indice silaba corectă.
Every price in the store had a dollar mark before the numbers.
Fiecare preț din magazin avea în față semnul de dolar.
The receipt showed a dollar mark before each amount spent.
Pe bon apărea semnul de dolar înaintea fiecărei sume cheltuite.
The giveaway mark on the letter proved it was a forgery.
Semnul clar de pe scrisoare dovedea că era un fals.
The designer label on his belt was a mark of quality.
Eticheta de firmă de pe cureaua lui era un semn al calității.
The moment of silence was a solemn mark of respect.
Momentul de reculegere a fost un semn solemn de respect.
Arriving early was his mark of respect for the host.
A venit mai devreme ca semn de respect față de gazdă.
Aucun résultat pour cette recherche.

Images pour mark

impressions
(impressions)
pată
semn

Expressions avec mark : exemples et leurs traductions en roumain

leave a mark v.
a lăsa o pată · a lăsa un semn
"The coffee spill left a mark on the table."
make a mark v.
a lăsa o urmă · a face un semn
"She used a pen to make a mark on the paper."
mark down v.
a reduce prețul · a ieftini
"The store decided to mark down all summer clothing by 30%."
mark off v.
a bifa · a marca
"She marked off the tasks she finished."
mark out v.
a delimita · a marca
"They marked out the area for the new park."
mark up v.
a adnota · a sublinia
"She used a highlighter to mark up important sections in the book."
! miss the mark v.
a rata ținta · a greși ținta
"The arrow missed the mark completely."
black mark n.
punct negru · semn rău
"The missed deadline was a black mark for the team."
get off the mark v.
a marca · a înscrie
"He finally got off the mark with a brilliant goal."
hit the mark v.
a atinge scopul · a reuși
"Her presentation really hit the mark and impressed everyone."
leave one's mark v.
a lăsa o amprentă
"She hopes to leave her mark on the world."
leave your mark v.
a-și lăsa amprenta
"Work hard in this role, and you'll leave your mark on the team."
mark down as v.
a nota · a înregistra
"She marked him down as a potential candidate."
mark time v.
a mărșălui pe loc
"The soldiers had to mark time while waiting for the parade to start."
near the mark adv.
aproape corect · aproape exact
"His guess was near the mark."
off the mark adj.
irelevant · nepotrivit
"Her comments were off the mark and didn't address the main issue."
on the mark adj.
exact · precis
"Her analysis of the data was on the mark."
up to the mark adj.
corespunzător · adecvat
"Her performance was up to the mark."
! easy mark n.
naiv · victimă ușoară
"Con artists look for an easy mark in crowded places."
wide of the mark adj.
pe lângă țintă
"The arrow was wide of the mark."

Synonymes et analogies de "mark" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
dumbbell: short bar with weights on each end
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent mark

Résultats: 44635. Exacts: 44635. Temps écoulé: 65 ms.