Exemples avec "now on... they would" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
They learned their lesson and decided that from now on... they would truly stand together.
Și-au primit lecția și au decis că de acum vor decide totul împreună.
They learned their lesson and decided that from now on... they would truly stand together.
Și-au primit lecția și au decis că de acum... vor decide totul împreună.
Autres résultats
And pretty soon they asked my dad... if he wouldn't mind keeping me home from now on.
Și curând l-au întrebat pe nu s-ar supăra să mă lase acasă.
And pretty soon they asked my dad... if he wouldn't mind keeping me home from now on.
Și foarte curând l-au întrebat pe nu s-ar supăra să mă țină acasă de acum înainte.
Now, see, the banks... they don't enjoy foreclosing on your farms any more than you would.
Vezi, băncile... nu le place închideți fermele dvs. mai mult decât ați dori.
Well, kids, this is where you would watch Itchy and Scratchy... except they're on the Gabbo Show now.
Ei bine, copii, acum ii urmariti pe Itchy and Scratchy cu excepția sunt la Show Gabbo acum.
And pretty soon they asked my dad... if he wouldn't mind keeping me home from now on.
și în curând l-au chemat pe nu se supara sa ma tina acasă de acum încolo.
And pretty soon they asked my dad... if he wouldn't mind keeping me home from now on.
Și curând l-au sunat pe i-au spus că nu e cazul să mă mai duc.
They would be within range of Muc Wa. Now, I realize that the colonel... would be using precious ammunition... on a rather unimportant post.
Acum, cred că colonelul... va folosi muniție prețioasă... într-un loc nu așa important.
In the old days they would've set dogs on them, but now... the law's on their side, and there's documents in the archives to prove it.
În zilele de altădată ar fi lăsat câinii pe ei, dar acum... Legea e de partea lor Și sunt documente în arhiva să demonstreze asta.
Okay, now, it's true... the majority of students today are so cravenly P. C... they wouldn't know a good time if it was sitting on their face.
Gata, e adevãrat cã în zilele noastre majoritatea studenților tânjesc dupã C. P. atât de tare încât n-ar profita de o distracție nici dacã s-ar desfãșura în fața lor.
Well, if they read the note I left, which they would have by now... Mr Jack Martell is probably part of the foundation of one of the new high-rises on the strip.
Ei bine, dacă au citit biletul pe care l-am lăsat, ceea ce ar fi trebuit până acum, Dl Jack Martell este, probabil, parte a fundației unuia din noile zgârie nori.
Now, why would they create a distraction that dragged us all the way to one side of the city... unless they were on their way to the other?
Acum, de ce ar crea o diversiune care ne-a târât tot drumul într-o parte a orașului... excepția cazului în care au fost în drumul lor spre altul?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.