The surgeon operated in proper form, adhering to all safety protocols.
Chirurgul a operat respectând toate regulile, în condiții corecte de siguranță.
The spy operated under an assumed name during the covert mission.
Spionul a acționat sub un nume fals pe durata misiunii secrete.
He operated in the service of the government to ensure public safety.
El a acționat în slujba guvernului pentru a asigura siguranța publică.
The old typewriter was manually operated without any electrical parts.
Mașina de scris veche era acționată manual, fără nicio componentă electrică.
The group operated under a shroud of anonymity to evade detection.
Grupul a acționat sub acoperirea anonimatului pentru a nu fi depistat.
The army unit operated behind enemy lines for several days.
Unitatea militară a acționat în spatele liniilor inamice timp de câteva zile.
The manager operated in the dark, making decisions without consulting the financial reports.
Managerul a acționat orbește, luând decizii fără să consulte rapoartele financiare.
The activist group operated in the dark, organizing protests through private online forums.
Grupul de activiști a acționat pe ascuns, organizând proteste prin forumuri online private.
Heavy machinery operated constantly at the building site during the day.
Utilajele grele au mers continuu pe şantier pe tot parcursul zilei.
A mains operated clock is more accurate than a wind-up one.
Un ceas pe curent este mai precis decât unul pe arc.
He operated in shadowy circles, never revealing his true intentions.
Opera în cercuri obscure, fără să-și dezvăluie vreodată adevăratele intenții.
The team operated under the illusion that their strategy was foolproof.
Echipa a lucrat sub iluzia greșită că strategia lor este infailibilă.
Artillery crews operated the cannon with skill during the battle.
Echipajele de artilerie manevrau tunul cu pricepere în timpul bătăliei.