It is permissible to park here, but only for thirty minutes.
Este permis să parchezi aici, dar doar pentru treizeci de minute.
Smoking is permissible only in designated areas within the building.
Fumatul este permis doar în zonele special amenajate din clădire.
The type of bath is chosen based on the permissible sizes.
Tipul de baie este ales pe baza dimensiunilor admise.
The optical power density of SI products is far below the permissible limits.
Densitatea puterii optice a produselor SI este cu mult sub limitele admise.
The court examined if the law was constitutionally permissible before ruling.
Instanța a verificat dacă legea era admisibilă constituțional înainte de a se pronunța.
The procedure considered permissible in England is called mitochondrial DNA replacement.
Procedura considerată admisibila în Anglia se numește înlocuirea ADN-ului mitocondrial.
Traveling after curfew hours is not permissible without special permission.
Deplasarea după ora de stingere nu este permisă fără o autorizație specială.
The law specifies what actions are permissible under emergency conditions.
Legea precizează ce acțiuni sunt permise în condiții de urgență.
The contract states that these actions are permissible under the agreement.
Contractul prevede că aceste acțiuni sunt permise în baza acordului.
Taking photographs inside the museum is not always permissible without permission.
Făcutul de fotografii în interiorul muzeului nu este întotdeauna permis fără acord prealabil.
The film contains scenes that are permissible for viewers over thirteen years old.
Filmul conține scene permise doar spectatorilor care au peste treisprezece ani.
Students were told that only permissible devices could be used during the exam.
Studenților li s-a spus că pot folosi în timpul examenului doar dispozitivele permise.
It is permissible to consume alcohol only if you are over the legal age.
Consumul de alcool este permis doar dacă ai împlinit vârsta legală.